抜粋とは? わかりやすく解説

ばっ‐すい【抜粋/抜×萃】

読み方:ばっすい

[名](スル)書物作品からすぐれた部分必要な部分抜き出すこと。また、そのもの。「要点を—する」


抜粋

読み方:バッスイ(bassui)

書物などから必要な部分だけを抜き出すこと


抜粋

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/08/14 11:00 UTC 版)

ナビゲーションに移動 検索に移動
ウィキペディアには「抜粋」という見出しの百科事典記事はありませんタイトルに「抜粋」を含むページの一覧/「抜粋」で始まるページの一覧
代わりにウィクショナリーのページ「抜粋」が役に立つかも知れません。


抜粋

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/12/26 15:11 UTC 版)

ポポル・ヴフ」の記事における「抜粋」の解説

ポポル・ヴフの抜粋2か所を視覚的に比較し下に示す。左からキチェ語文字通り英語翻訳、アレン・クリステンソンによる現代意訳(の日本語訳)となる。 序文 キチェ語原文英語直訳現代意訳ARE' U XE' OJER TZIJ,Waral K'iche' u b'i'. WARAL xchiqatz'ib'aj wi, Xchiqatikib'a' wi ojer tzij, U tikarib'al, U xe'nab'al puch, Ronojel xb'an pa Tinamit K'iche', Ramaq' K'iche' winaq. THIS ITS ROOT ANCIENT WORD,Here Quiché its name. HERE we shall write, We shall plant ancient word, Its planting, Its root-beginning as well, Everything done in Citadel Quiché, Its nation Quiché people. これは古代伝承序文であるキチェ呼ばれるこの場所についての。 ここに我々は書きとめよう。 我々は古代物語語り始めることにする その始まりから、 それは起源である なされた全ての キチェ拠点にて、 キチェ国家人々の間で。 「原初世界キチェ語原文英語直訳現代意訳ARE' U TZIJOXIKWa'e.K'a katz'ininoq,K'a kachamamoq, Katz'inonik,K'a kasilanik, K'a kalolinik,Katolona' puch u pa kaj. THIS ITS ACCOUNTThese things.Still be it silent,Still be it placid, It is silent,Still it is calm, Still it is hushed,Be it empty as well its womb sky. これは叙述である時についてのまだ全て静謐平穏なまである全て沈黙し静穏である。 静粛なる空虚天空母胎である。

※この「抜粋」の解説は、「ポポル・ヴフ」の解説の一部です。
「抜粋」を含む「ポポル・ヴフ」の記事については、「ポポル・ヴフ」の概要を参照ください。


抜粋

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2019/09/02 21:14 UTC 版)

五蘊盛苦」の記事における「抜粋」の解説

初転法輪においては苦諦述べられた。 Saṅkhittena pañcupādānakkhandhā dukkhā. 略説する五蘊取蘊は苦なり。 —  パーリ仏典, 大犍度, Sri Lanka Tripitaka Project

※この「抜粋」の解説は、「五蘊盛苦」の解説の一部です。
「抜粋」を含む「五蘊盛苦」の記事については、「五蘊盛苦」の概要を参照ください。


抜粋

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/05/02 05:02 UTC 版)

ジョゼフ・ド・メーストル」の記事における「抜粋」の解説

「我々は皆、我々を奴隷とすることなく拘束する柔軟な鎖によって至高玉座結び付けられている。宇宙事物に関する計画の最も驚くべき側面は、神の導きの下での自由な存在行動である。」(『フランスについての考察第一章) 「人間働きといえば全て当の人間同じくらい粗末なのである想像力手段機会運動限られているし、結果はつまらないものである。」(『フランスについての考察第一章) 「この世においては暴力しかない。悪は全てのものを汚染しなにもの適切な場所にいないゆえに全く真の意味で「全てが悪である」のにも関わらず、我々は「全てが善である」と教えてきた現代哲学によって堕落させられている。」 (『フランスについての考察第三章) 「全ての民族のために作られ憲法は、実のところ何のために作られてはいない。」(『フランスについての考察第六章) 「人間生まれながら奴隷である。」(『教皇論』) 「解決する喜びのために、困難なことを生み出すのが、人間一つ奇妙な性癖である。」(『主権について研究第一巻第二章) 「人間権力欲して飽くことを知らない人間はその欲望において幼児如くであり、常に、持っているものに不満を抱き持っていないものし愛さない人々君主たちの暴虐文句をつける人々は、人間暴虐について文句をつけるべきであろう。」(『主権について研究第二巻第二章) 「誤った考え贋金のようなものであり、最初罪人によって作られ自分何をしているのか知らずに罪を広げる誠実な人々によって流通する。」(『サンクト・ペテルブルク対話篇第一対話) 「もしこの世道徳的な悪がなかったならば、物理的な悪というものもなかったであろう。」(『サンクト・ペテルブルク対話篇第一対話) 「全ての偉大さ全ての権力権威対す全ての服従は、処刑人依存している。処刑人人間組織憎悪の的であると同時に接着剤である。この世からこの不可解な人間取り除くなら、まさにその瞬間秩序混沌への道を開き玉座倒れ社会消滅する。」(『サンクト・ペテルブルク対話篇第一対話) 「文明存在するところではどこでも、祭壇見受けられる。」(『サンクト・ペテルブルク対話篇第二対話) 「異論無視する技巧のないところに哲学はない。」(『サンクト・ペテルブルク対話篇第五対話) 「人間混沌としていて、すぐ眼の前にあるものにひどく囚われているので、常に、最も謙虚な信仰者でさえ、取るに足りない喜びのために、来世での苦痛蒙る危険を犯しているのが見られる」(『サンクト・ペテルブルク対話篇第五対話) 「疑いもなく神は普遍的な動く力であるが個々存在は神がそれに与えた本性に従って動かされる…神は天使人間動物野獣、即ち全ての被造物を導くが、個々存在自身本性に従うのであり、人間自由に作られているのだから、自由に導かれるのである。この法則まさしく永遠の法則であり、我々はそれを信じなければならない。」(『サンクト・ペテルブルク対話篇第五対話) 「全ての苦しみは罰であり、全ての罰は正義のためと同様、愛のために加えられるのである。」(『サンクト・ペテルブルク対話篇第五対話) 「神以外に必然的なものは存在しない。そして苦痛以上に必然的でないものはない。」(『サンクト・ペテルブルク対話篇第五対話) 「従って戦争はそれ自体神聖である。それは世界の法だからである。戦争は、普遍的であると同時に特殊的である超自然的な本性結果通じて神聖である…戦争はそれを取り巻神秘的な栄光において神聖であり、我々を引き付ける説明できないとしか言いうもない魅力において神聖である…戦争はそれが勃発する方法によって神聖である。」(『サンクト・ペテルブルク対話篇第七対話) 「ある生き物が、他の生き物によってむさぼり食われていない瞬間など存在しない。これら多く種類全ての動物の上人間位置しており、その破壊的な手は生きているものに対して一切容赦しない人間食料を得るために殺し服を着るために殺す。人間は自らを飾り立てるために殺す。人間は自らを守るために攻撃し殺す。人間自身教え自身喜ばせるために殺す。人間は殺すために殺す。傲慢恐るべき王である人間全て欲し、何ものも抵抗することを許さない。」(『サンクト・ペテルブルク対話篇第七対話) 「この地球全体は、不断に血に浸されており、世界完成、悪の絶滅、死の死に至るまで、終わりなく、遠慮なく休みなく、全ての生き物犠牲供されねばならない祭壇以外のなにものでもない。」(『サンクト・ペテルブルク対話篇第七対話) 「生命広大な領域全体においては公然と暴力支配しており、ある種慣習的な激情全ての被造物を共通の運命向けて武装させる無生物王国離れるやいなやあなたは生命最前線刻み込まれ暴力的な死の命令見出すであろう。」(『サンクト・ペテルブルク対話篇第七対話) 「人間一般的に、それ自身にとどまるのであれば邪悪さのあまり自由ではない。」(『ロシアについての四章』第一章) 「ロシア人ほど情熱的に何かを欲求する人間はいない。もしロシア人欲望要塞の下に投獄したら、その要塞爆発するだろう。」(『ロシアについての四章』第一章) 「全ての国は、それに相応し政府を持つ。」(書簡

※この「抜粋」の解説は、「ジョゼフ・ド・メーストル」の解説の一部です。
「抜粋」を含む「ジョゼフ・ド・メーストル」の記事については、「ジョゼフ・ド・メーストル」の概要を参照ください。


抜粋

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2019/09/26 08:56 UTC 版)

四大聖地」の記事における「抜粋」の解説

アーナンダよ、忠実な人々感情喚起させる4つの場所がある。そこはどこか。「ここで如来生まれた」。これがひとつ。「ここで如来は最高の悟り得た」。これがふたつ。「ここで如来は法を説いた」。これがみっつ。「ここで如来涅槃入った」。これがよっつ。 —パーリ仏典, 大般涅槃経 DN16 5.8., Sri Lanka Tripitaka Project

※この「抜粋」の解説は、「四大聖地」の解説の一部です。
「抜粋」を含む「四大聖地」の記事については、「四大聖地」の概要を参照ください。


抜粋

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2020/06/02 19:13 UTC 版)

四無量心」の記事における「抜粋」の解説

Mettaṃ rāhula bhāvanabhāvehi. Mettaṃ hi te rāhula bhāvanabhāvayato yo vyāpādo so pahīyissati. Karuṇaṃ rāhula bhāvanabhāvehi. Karuṇaṃ hi te rāhula bhāvanabhāvayato yā vihesā sā pahīyissati.Muditaṃ rāhula bhāvanabhāvehi. Muditahi te rāhula bhāvanabhāvayato yā arati sā pahīyissati. Upekkhaṃ rāhula bhāvanabhāvehi. Upekkhaṃ hi te rāhula bhāvanabhāvayato yo paṭigho so pahīyissati. ラーフラよ、慈の瞑想深めなさい。というのも、慈の瞑想深めれば、どんな瞋恚消えてしまうからです。ラーフラよ、悲の瞑想深めなさい。というのも、悲の瞑想深めれば、どんな害意消えてしまうからです。ラーフラよ、喜の瞑想深めなさい。というのも、喜の瞑想深めれば、どんな不満も消えてしまうからです。ラーフラよ、捨の瞑想深めなさい。というのも、捨の瞑想深めれば、どんな怒り消えてしまうからです。 —パーリ仏典, 中部 大ラーフラ教誡経 p148, Sri Lanka Tripitaka Project

※この「抜粋」の解説は、「四無量心」の解説の一部です。
「抜粋」を含む「四無量心」の記事については、「四無量心」の概要を参照ください。


抜粋

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2020/04/23 04:20 UTC 版)

諸法無我」の記事における「抜粋」の解説

Evakho aggivessana bhagavā sāvake vineti, evambhāgā ca pana bhagavato sāvakesu anusāsanī bahulā pavattati:Rūpaṃ bhikkhave aniccaṃ, vedanā aniccā, saññā aniccā, sakhārā aniccā, viññāṇaṃ aniccaṃ.Rūpaṃ bhikkhave anattā, vedanā anattā, saññā anattā, sakhārā anattā, viññāṇaṃ anattā.Sabbe sakhārā aniccā, sabbe dhammā anattāti. アッギヴェッサナよ、私はこのように弟子たち戒めるこのように頻繁に語る。「比丘たちよ、色は無常、受は無常、想は無常、行は無常、識は無常である。 比丘たちよ、色は無我、受は無我、想は無我、行は無我、識は無我である。 すべての行は無常である、すべての法は無我である。」と。 —パーリ仏典, 中部 35 Cūḷasaccaka Sutta, Sri Lanka Tripitaka Project

※この「抜粋」の解説は、「諸法無我」の解説の一部です。
「抜粋」を含む「諸法無我」の記事については、「諸法無我」の概要を参照ください。


抜粋

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/02/27 10:16 UTC 版)

シラードの請願書」の記事における「抜粋」の解説

私たち下記署名者謹んで請願する第一に、(降伏時に日本課される条件詳細に公表され日本がこの条件知った上で降伏拒否しない限り、この戦争においてアメリカ合衆国核爆弾使用訴えてならないとあなたが最高司令官としての権限によって定めること。第二に、(第一条件満たした際に)核爆弾を使うか否かをあなたが判断するにあたって、本請願書ならびに他のあらゆる道義的責任が示す意見照らして行なうこと。

※この「抜粋」の解説は、「シラードの請願書」の解説の一部です。
「抜粋」を含む「シラードの請願書」の記事については、「シラードの請願書」の概要を参照ください。


抜粋

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2020/02/23 03:48 UTC 版)

道相応」の記事における「抜粋」の解説

Katamā ca bhikkhave, sammādiṭṭhi? Yakho bhikkhave, dukkhe ñāṇaṃ dukkhasamudaye ñāṇaṃ dukkhanirodhe ñāṇaṃ dukkhanirodhagāminiyā paipadāya ñāṇaṃ, ayaṃ vuccati bhikkhave, sammādiṭṭhi. 比丘たちよ、正見とは何か。実に比丘たちよ、苦(ドゥッカ)についての智、苦の集起についての智、苦の滅尽についての智、苦の滅尽に至る道についての智を正見とよぶ。 —パーリ仏典, 相応部 道相応 , Avijjāvaggo, Sri Lanka Tripitaka Project

※この「抜粋」の解説は、「道相応」の解説の一部です。
「抜粋」を含む「道相応」の記事については、「道相応」の概要を参照ください。


抜粋

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/07/16 15:57 UTC 版)

「瞋」の記事における「抜粋」の解説

Siñca bhikkhu imaṃ nāvaṃ sittā te lahumessatiChetvā rāgadosaca tato nibbāṇamehisi. 比丘よ、この舟から汲み出せ汝が汲み出せば軽やかに進むであろう貪欲瞋恚とを断ったならば、汝は涅槃達するだろう。 —パーリ仏典, ダンマパダ, 369, Sri Lanka Tripitaka Project Natthi rāgasamo aggi natthi dosasamo kaliNatthi khandhasamā dukkhā katthi santiparaṃ sukhaṃ. 性欲等しい火はない。怒り等し損失はない。五蘊等し苦しみはない。心の平安に勝る楽はない。 —パーリ仏典, ダンマパダ, 202, Sri Lanka Tripitaka Project

※この「抜粋」の解説は、「瞋」の解説の一部です。
「抜粋」を含む「瞋」の記事については、「瞋」の概要を参照ください。


抜粋

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/06/21 03:26 UTC 版)

諸行無常」の記事における「抜粋」の解説

Evakho aggivessana bhagavā sāvake vineti, evambhāgā ca pana bhagavato sāvakesu anusāsanī bahulā pavattati:Rūpaṃ bhikkhave aniccaṃ, vedanā aniccā, saññā aniccā, sakhārā aniccā, viññāṇaṃ aniccaṃ.Rūpaṃ bhikkhave anattā, vedanā anattā, saññā anattā, sakhārā anattā, viññāṇaṃ anattā.Sabbe sakhārā aniccā, sabbe dhammā anattāti. アッギヴェッサナよ、私はこのように弟子たち戒めるこのように頻繁に語る。「比丘たちよ、色は無常、受は無常、想は無常、行は無常、識は無常である。 比丘たちよ、色は無我、受は無我、想は無我、行は無我、識は無我である。 すべての行は無常である、すべての法は無我である。」と。 —パーリ仏典, 中部 35 Cūḷasaccaka Sutta, Sri Lanka Tripitaka Project Sabbe bakhārā aniccā'ti yadā paññāya passatiAtha nibbindati dukkhe esa maggo visuddhiyā. 「一切形成されたものは無常である」(諸行無常)と 明らかな智慧をもって観るときに、ひとは苦から厭い離れる。これが清浄への道である。 —パーリ仏典, ダンマパダ 20章277, Sri Lanka Tripitaka Project Aniccā vata sakhārā uppādavayadhammino, Uppajjitvā nirujjhanti tesaṃ vūpasamo sukho 諸行無常 是生滅法生滅滅已 寂滅為楽 諸行無常なり、是れ生滅の法なり。生滅(へのとらわれを)滅しおわりぬ、寂滅をもって楽と為す。 —パーリ仏典, 長部16, 大般涅槃経, Sri Lanka Tripitaka Project

※この「抜粋」の解説は、「諸行無常」の解説の一部です。
「抜粋」を含む「諸行無常」の記事については、「諸行無常」の概要を参照ください。


抜粋

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/05/20 13:42 UTC 版)

法句経」の記事における「抜粋」の解説

Sri Lanka Tripitaka Projectよる。20章 - 道(Magga-vaggo) Sabbe bakhārā aniccā'ti yadā paññāya passatiAtha nibbindati dukkhe esa maggo visuddhiyā.Sabbe bakhārā dukkhā'ti yadā paññāya passatiAtha nibbindati dukkhe esa maggo visuddhiyā.Sabbe dhammā anattā'ti yadā paññāya passatiAtha nibbindati dukkhe esa maggo visuddhiyā. 「一切形成されたものは無常である」(諸行無常)と 智慧をもって観るときに、ひとは苦から厭い離れる。これが清浄への道である。「一切形成されたものは苦である」(一切皆苦)と 智慧をもって観るときに、ひとは苦から厭い離れる。これが清浄への道である。「一切事物無我である」(諸法非我)と 智慧をもって観るときに、ひとは苦から厭い離れる。これが清浄への道である。 第25章 - 比丘(Bhikkhu-vaggo) Siñca bhikkhu imaṃ nāvaṃ sittā te lahumessatiChetvā rāgadosaca tato nibbāṇamehisi. 比丘よ、この舟から汲み出せ汝が汲み出せば軽やかに進むであろう貪欲瞋恚とを断ったならば、汝は涅槃達するだろう。

※この「抜粋」の解説は、「法句経」の解説の一部です。
「抜粋」を含む「法句経」の記事については、「法句経」の概要を参照ください。


抜粋

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/02/08 17:34 UTC 版)

ジェイソン・クーチャック」の記事における「抜粋」の解説

1990年リッツホテル行われたスノードン伯爵夫人マーガレット王女エリザベス2世女王の妹)の60歳誕生日記念パーティーゲストアーティストとして出演また、同じ年にゼフィレッリの映画プレミア上映会でゲストピアニストとして出演した1998年には、ロンドンビクトリア&アルバート博物館において、明仁天皇の前で自らの編曲による“さくら”を披露。クーチャックは、1995年ロンドン行われた阪神・淡路大震災チャリティーイベントでも同曲を演奏している。ジュリアン・ロイド・ウェバー共演したこの曲はアルバム Cello Moods(英語サイト)に収録されており、1999年にはオリンピックフィギュアスケートの佐藤有香プログラム使用された。 2011年2013年ヨーロッパ戦勝記念日には、ロイヤルフィルハーモニー交響楽団共演巡洋艦HMSベルファスト上でロシア歌曲Dark is the Night” を歌ったまた、ロシア革命100周年記念して2017年に特別演奏会行われた2015年3月には、エミレーツ航空文学祭の公式開会式シェヘラザード演奏し2016年には同文学祭公式テーマ曲作曲した2017年、クーチャックはロンドンフィンランド大使館で、スオミ100周年記念特別コンサート企画し演奏した2016年、クーチャックは、ロンドン熊本九州地震チャリティーコンサート開催した。 クーチャックは、2018年世界チェス選手権試合前夜に、カールセンとカルアナに捧げる曲『Victory Moves』を発表したまた、同年に、英国における女性の権利エンパワーメント100周年記念して、ホランドパークのジャイアントチェスセットで、2曲のオーケストラによるチェステーマにしたバレエプロジェクトを演出作曲した2019年6月、ノルウェーチェスの閉会式で、クーチャックはエドヴァルド・グリーグピアノ協奏曲イ短調と、世界初公開となる自作の「騎士女王」を演奏した。この演奏は、フィリドールの「ノルウェー王女」とモーツァルトの「夜の女王」のアリア基づいており、この大会特徴づける古典的なチェスとスピードチェスの融合反映していた。 2019年7月、クーチャックはハート・オブ・フィンランド国際チェス大会開会式演奏した2020年春、クーチャックは王立天文協会200周年と、ユーリイ・ガガーリン歴史的な宇宙飛行60周年記念して天文学音楽テーマにした作品制作した2021年春には、ホランドパークチェスの10周年記念を、7月にはトラファルガー広場開催されChess Fest祝ったChess Festでは、チェスフェスティバル「Into the Light」のテーマソング音楽とダンスパフォーマンスプロデュースしたまた、同月ヴィクトリア&アルバート博物館開催され展覧会 Alice: Curiouser and Curiouserでも同曲が演奏された。 2021年秋、クーチャックはオックスフォードケンブリッジのバーシティ・マッチの復活記念してRoyal Automobile Clubラフマニノフ演奏した

※この「抜粋」の解説は、「ジェイソン・クーチャック」の解説の一部です。
「抜粋」を含む「ジェイソン・クーチャック」の記事については、「ジェイソン・クーチャック」の概要を参照ください。


抜粋

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/03/30 11:17 UTC 版)

バーヴァナー」の記事における「抜粋」の解説

増支部四集の倶存経では、アーナンダ阿羅漢達した者たちについて、彼らのたどった過程述べている。 .mw-parser-output .templatequote{overflow:hidden;margin:1em 0;padding:0 40px}.mw-parser-output .templatequote .templatequotecite{line-height:1.5em;text-align:left;padding-left:1.6em;margin-top:0}Idha āvuso bhikkhu samathapubbaṅgamaṃ vipassanaṃ bhāveti. Tassa samathapubbaṅgamaṃ vipassanaṃ bhāvayato maggo sañjāyati.So taṃ maggaṃ āsevati bhāveti bahulīkaroti.Tassa taṃ maggaṃ āsevato bhāvayato bahulīkaroto saññojanā pahīyanti. Anusayā vyantīhonti. ある比丘が、サマタ導きにより、ヴィパッサナー修習する。サマタ導きによりヴィパッサナー修習すると、その者に(解脱への)道が生じる。彼は、その道実行し修習し大きくする。その道実行し修習し大きくした者は、彼の結は解き放たれ、随眠が滅びる。 Puna ca paraṃ āvuso bhikkhu vipassanāpubbaṅgamaṃ samathaṃ bhāveti, tassa vipassanāpubbaṅgamaṃ samathaṃ bhāvayato maggo sañjāyati. So taṃ maggaṃ āsevati bhāveti bahulīkaroti. Tassa taṃ maggaṃ āsevato bhāvayato bahulīkaroto saññojanā pahīyanti. Anusayā vyantīhonti. またある比丘が、結された(naddhaṃ)サマタヴィパッサナー修習する。サマタ導きによりヴィパッサナー修習すると、その者に(解脱への)道が生じる。彼は、その道実行し修習し大きくする。その道実行し修習し大きくした者は、彼の結は解き放たれ、随眠が滅びる。 —パーリ仏典, 増支部四集, 10. 倶存経(Yuganaddhasuttaṃ), Sri Lanka Tripitaka Project

※この「抜粋」の解説は、「バーヴァナー」の解説の一部です。
「抜粋」を含む「バーヴァナー」の記事については、「バーヴァナー」の概要を参照ください。


抜粋

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/07/26 16:39 UTC 版)

常見」の記事における「抜粋」の解説

Santi bhikkhave eke samaṇabrāhmaṇā sassatavādā sassataṃ attānañca lokañca paññāpenti catūhi vatthūhi.(中略)So evamāha: 'sassato attā ca loko ca vañjho ṭaṭṭho esikaṭṭhāyiṭṭhito. Teva sattā sandhāvanti saṃsaranti cavanti upapajjanti, atthitveva sassatisamaṃ. .... 比丘たちよ、一部沙門婆羅門たちは常住論者であり、四つ根拠から、我(アートマン)と世間loka)は恒常であると説く。(中略常住論者このように主張する我と世間とは恒常である。無力実を結ばず山頂如く不動で、石柱のように安立している。そして衆生らは、流転し輪廻し死に再生するが、しかし永遠に存在しつづける... —パーリ仏典, 長部 梵網経, Sri Lanka Tripitaka Project

※この「抜粋」の解説は、「常見」の解説の一部です。
「抜粋」を含む「常見」の記事については、「常見」の概要を参照ください。


抜粋

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/01/29 08:06 UTC 版)

ムースピリ」の記事における「抜粋」の解説

44節 - 54節: der antichristo stēt pī demo altfīante, stēt pī demo Satanāse, der inan varsenkan scal: pīdiu scal er in deru wīcsteti wunt pivallan enti in demo sinde sigalōs werdan. Dohnit des vilo ... gotmanno, daʒ Elīas in demoge arwartit werde. daʒ Elīases pluot in erda kitriufit, Sō inprinnant die perga, poum ni kistentit ēnīch in erdu, ahā artruknēnt, muor varswilhit sih, swilizōt lougiu der himil, māno vallit, prinnit mittilagart, 大意反キリストサタンと共に立っている。その反キリストエリヤは滅ぼす。勝利のない戦闘果てに、エリヤは傷ついて戦場倒れる。その時、山は焼かれ樹木倒れる。地上には何もない乾き、海は飲み込まれ火焔が天を焼き、月は落ちミズガルズは炙られる。)

※この「抜粋」の解説は、「ムースピリ」の解説の一部です。
「抜粋」を含む「ムースピリ」の記事については、「ムースピリ」の概要を参照ください。


抜粋

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2020/04/28 22:36 UTC 版)

大四十経」の記事における「抜粋」の解説

Katamā ca bhikkhave, micchādiṭṭhi: natthi dinnaṃ, natthi yiṭṭhaṃ, natthi hutaṃ, natthi sukaṭadukkaṭānaṃ kammānaphalavipāko, natthi ayaṃ loko, natthi paro loko, natthi mātā, natthi pitā, natthi sattā opapātikā, natthi loke samaṇabrāhmaṇā sammaggatā sammāpaṭipannā, ye imaca lokaparaca lokasayaṃ abhiññā sacchikatvā pavedentīti. Ayaṃ bhikkhave, micchādiṭṭhi. 比丘たちよ。邪見とは何か。布施〔に果報〕はなく、大規模な献供〔に果報〕はなく、小規模な献供〔に果報〕はない。善悪の業に果報はない。今世存在せず、他世(=来世)は存在しない。母〔への果報〕はなく、父〔への果報〕はない。化生衆生はない。この世において、正しい道を歩み正しく行じ、自らの智慧によって今世と他世を悟り、(それを他者に)説く沙門バラモン存在しないという、比丘たちよ、これが邪見である。 —パーリ仏典, 中部大四十経, Sri Lanka Tripitaka Project

※この「抜粋」の解説は、「大四十経」の解説の一部です。
「抜粋」を含む「大四十経」の記事については、「大四十経」の概要を参照ください。


抜粋

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/10/12 16:49 UTC 版)

四苦八苦」の記事における「抜粋」の解説

釈迦初転法輪において四諦説きその中で苦諦として四苦八苦説いた比丘等よ、苦聖諦とは、此の如し、生は苦なり、老は苦なり、病は苦なり、死は苦なり、怨憎するものに曾ふは苦なり、愛するものと別離するは苦なり、求めて得ざるは苦なり、略説する五蘊取蘊は苦なり。 —  南伝大蔵経, 大犍度

※この「抜粋」の解説は、「四苦八苦」の解説の一部です。
「抜粋」を含む「四苦八苦」の記事については、「四苦八苦」の概要を参照ください。


抜粋

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2017/05/05 00:42 UTC 版)

対清弁妄」の記事における「抜粋」の解説

以下に「対清弁妄」における重要な記述抜粋した[要ページ番号]。できるだけ現代語改めた。 およそ物には先後順序がある。時に緩急時機がある。領土大割譲の事は、しばしの間その正義不正義をあえて問わないとしても、これを今日に行うとするのは、はたして順序時機とを得たものだろうか明治政府文明開化の風を奨励すること二十余年政府民間等しく西洋文物取り入れるのに急であり、東亜東アジア)の事物を全く顧みず東亜安危興亡はほとんど第一に清国治乱向背によって分るはずであるにもかかわらず、我国の人々清国を見るのは、越人が秦人の肥瘠を見るよりも冷淡であり、戦争態となっている今日及んでも、なお未だ中国実力真相見ようとしないというひどい状態である。幸いに英明な大元帥陛下の御威徳と、歴代天皇数千年間渡って陶養された忠勇尚武元気に頼り海陸勝利を得ることができたと言っても国民東洋将来経営に対して必要な準備覚悟とは、まだ一つとして備わってはいない。それに加えて西洋列国東洋における二十余年経営を見ると、外交軍備に、貿易工業実利に、慌ただしく活動して不完全な点はなく、いわゆる西力東漸趨勢は潮の海に涌くがごとく、その意志養い機会を覗う情勢は、虎の嶋を負うがごとく、殊に中国景勝肥沃の地は、あたかも彼等涎を垂らし牙を嗚らして、瞬時視線転じないところである。 この時に当たって沿海小さな島々を移動するも、たちまち東洋の過機(災難生じきっかけ)を発生させるに十分である。まして今一省または多省の景勝地肥沃な土地取り上げて、我国の領土加えようとしている。これが果して時の機宜を得るものと言えるであろうか。ことに国民覚悟準備と、未だ整頓せずして、ついにこの一大難事成功させようとしている。これが果して物の順序誤っていないと言えるだろうか。 我国は連勝余勢をもって、これを求め清国連敗余喘をもってこれに応じている。求める所が大きとはいえ応じる者は拒むことができないとは、議者の想像するであろう思うに清国自身抵抗する力を失っているということであろう。 我国だけが知らないのかもしれないが、その涎を垂らし牙を鳴らし虎視眈々としている列強諸国が、はたして手をこまねいて座視し我国のなすがままにさせておくだろうか。あの英国は、平壌黄海勝利知らせ達するか達しないかの時に早くも連合干渉の議を提起したではないか当時他の諸強国がその議に賛同しなかったといっても、どうして彼らが皆我国の大胆な行動を許すだろうか英国提議は一旦は敗れたと言っても他国提議が再び出ないとは保証できない連合干渉の議は、一旦退けられと言っても単独干渉の策が陰で実行されないとは保証できない交戦中の干渉案はしばらくは頓挫したと言っても決戦後の干渉案は、相次いで試みられないとは保証できない。いったん干渉四方起りごたごたして収拾できない状態になるならば、我国は一体どのようにしてその希望遂げようとするのか。名目正しく物事の手順も正しく、少しも非難するところはないとしても、それでもいろいろ食い違って容易にその目的遂げることができないこと恐れる。それなのに、まして名と事といまだ全く正順を得ていないものを。 今一歩退いて、我国はよく百難を排して領土割譲希望遂げるべきであると仮定しても、他の列強諸国がどうして我国だけが利益を得ることを許すであろうか。 さきに英国協同干渉の議を発したときに際し、他の諸強国がこれをしりぞけたのは、全く英国優先的利益独占するのを忌避したからではないか。この推量から考察すれば、もしある日我国が清国の一省を取ったとしても、すぐに彼等も各一省を取らないならば満足しないであろう自国有利な方面切り取るではないか。すなわち彼等それぞれ、その利便とする地域を切り取らないならば満足しないであろう。これを要するに我国が領土大割譲を求める時は、すなわち列国中国分割野望を行うの暁であり、我国が一省一郡を領得するの日は、すなわち清国四分五裂して豺狼爪牙に掛かるの秋である。そもそも清国はすでに四分五裂に陥っている。赤毛碧眼異種族は、中原跋扈している。この時に当たって省一島の新領は我国に何の利益があろうか。我国一国だけでは何事もできず、東洋の大事はついに為すことができないであろう。 さらに、誠実で優しい心をもって相手苦しみ取り除き安楽与えることが緊急を要し、これをどうしてもやらなければならないという時期でないのならば、領土割譲の事はまだ急いて求めるべきではない。 もしいたずらに戦勝威勢に任かせて、敵国の失勢に乗じ彼の土地人民奪って我国の領土拡大意図するならば、それは後患伏する所、禍根芽生える所であり、必ず戦慄すべきものとなるであろう。 [独自研究?]

※この「抜粋」の解説は、「対清弁妄」の解説の一部です。
「抜粋」を含む「対清弁妄」の記事については、「対清弁妄」の概要を参照ください。


抜粋

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/08/01 19:01 UTC 版)

「貪」の記事における「抜粋」の解説

Siñca bhikkhu imaṃ nāvaṃ sittā te lahumessatiChetvā rāgadosaca tato nibbāṇamehisi. 比丘よ、この舟から汲み出せ汝が汲み出せば軽やかに進むであろう貪欲瞋恚とを断ったならば、汝は涅槃達するだろう。 —パーリ仏典, ダンマパダ, 369, Sri Lanka Tripitaka Project

※この「抜粋」の解説は、「貪」の解説の一部です。
「抜粋」を含む「貪」の記事については、「貪」の概要を参照ください。

ウィキペディア小見出し辞書の「抜粋」の項目はプログラムで機械的に意味や本文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。 お問い合わせ

抜粋

出典:『Wiktionary』 (2018/07/05 20:51 UTC 版)

名詞・サ変動詞

ばっすい

  1. 抜萃」に同じ。後に「抜萃」の「同音の漢字による書きかえ」語に指定される
生れ異相あり、拔粹にして、聰敏なり『盛衰記
※『大日本国語辞典』では「抜萃」と同じとし、『言泉』では「抜萃の誤」としている。

翻訳


「抜粋」の例文・使い方・用例・文例

Weblio日本語例文用例辞書はプログラムで機械的に例文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。



品詞の分類


英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「抜粋」の関連用語

検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



抜粋のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
デジタル大辞泉デジタル大辞泉
(C)Shogakukan Inc.
株式会社 小学館
日外アソシエーツ株式会社日外アソシエーツ株式会社
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
ウィキペディアウィキペディア
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License.
この記事は、ウィキペディアの抜粋 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 Weblio辞書に掲載されているウィキペディアの記事も、全てGNU Free Documentation Licenseの元に提供されております。
ウィキペディアウィキペディア
Text is available under GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio辞書に掲載されている「ウィキペディア小見出し辞書」の記事は、Wikipediaのポポル・ヴフ (改訂履歴)、五蘊盛苦 (改訂履歴)、ジョゼフ・ド・メーストル (改訂履歴)、四大聖地 (改訂履歴)、四無量心 (改訂履歴)、諸法無我 (改訂履歴)、シラードの請願書 (改訂履歴)、道相応 (改訂履歴)、瞋 (改訂履歴)、諸行無常 (改訂履歴)、法句経 (改訂履歴)、ジェイソン・クーチャック (改訂履歴)、バーヴァナー (改訂履歴)、常見 (改訂履歴)、ムースピリ (改訂履歴)、大四十経 (改訂履歴)、四苦八苦 (改訂履歴)、対清弁妄 (改訂履歴)、貪 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblioに掲載されている「Wiktionary日本語版(日本語カテゴリ)」の記事は、Wiktionaryの抜粋 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
株式会社ベネッセコーポレーション株式会社ベネッセコーポレーション
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
日本語WordNet日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2010 License All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved. License
日外アソシエーツ株式会社日外アソシエーツ株式会社
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
EDRDGEDRDG
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS