悲しき天使
(Those Were the Days (song) から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2023/12/08 20:08 UTC 版)
「悲しき天使」(かなしきてんし、Those Were the Days)は、ロシア語の歌謡曲『Дорогой длинною ダローガイ・ドリーンナィユ』を原曲とする英語の歌曲である。イギリスのメリー・ホプキン(Mary Hopkin)が歌って大ヒットを収めた。
- ^ 長い道を(ロシア語版)
- ^ a b ボリス・フォミーン
- ^ 山之内『黒い瞳から百万本のバラまで ロシア愛唱歌集』(東洋書店、2002年8月第2刷)、p.15。
- ^ ボリス・フォミーン。尚、英語版には「彼の友人たちはペニシリンを手に入れようとしたが」とあるが、当時結核の特効薬とされ、且つ特権階級しか入手できなかったものはストマイである(ペニシリンは肺炎の治療薬)。要検証。Wiki英語版が間違っている可能性も高い。
- ^ a b 『NHK ロシア語入門 1974年11月号』(日本放送出版協会。当時のラジオ講座用テキスト)の「今月の歌」(p.2-3)解説より(文・ウサミナオキ)。尚、CD「つかれた太陽 岸本力・ロシア民謡集」(キング・インターナショナル、KDC-2、2001年)のライナーノーツにもこの過程の概説があるが(文・伊東一郎)、伊東は英語版のヒット年を「1962年」と書いている。
- 1 悲しき天使とは
- 2 悲しき天使の概要
- 3 チャート推移
- 4 関連項目
「Those Were the Days (song)」の例文・使い方・用例・文例
- botherの単純過去系と過去分詞系
- 先行詞がthis,that,these,thoseの場合はwhichを用いるのが普通です。
- ウェストミンスター寺院 《the Abbey ともいう》.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 an admiral of the fleet 海軍元帥.
- ビザンチン教会, 東方正教会 《the Orthodox (Eastern) Church の別称》.
- 【文法】 相関接続詞 《both…and; either…or など》.
- 【文法】 相関語 《either と or, the former と the latter など》.
- 名詞相当語句 《たとえば The rich are not always happier than the poor. における the rich, the poor など》.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the corn exchange 穀物取引所.
- (英国の)運輸省. the Ministry of Education(, Science and Culture) (日本の)文部省.
- 前置詞付きの句, 前置詞句 《in the room, with us など》.
- 相互代名詞 《each other, one another》.
- 世界の屋根 《本来はパミール高原 (the Pamirs); のちにチベット (Tibet) やヒマラヤ山脈 (the Himalayas) もさすようになった》.
- 王立植物園 《the Kew Gardens のこと》.
- 王立オペラ劇場 《the Covent Garden Theatre のこと》.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Speaker of the House of Commons 下院議長.
- 仮定法, 叙想法, 仮定法の動詞 《たとえば God save the Queen! の save》.
- =《主に米国で用いられる》 What time do you have?=Have you got the time? 今何時ですか.
- 教会の守護聖人 《St. Paul's Cathedral の St. Paul》.
- 【聖書】 われらの罪を許したまえ 《主の祈り (the Lord's Prayer) の中の言葉》.
- Those Were the Days (song)のページへのリンク