set off
「set off」とは、出発する・引き起こすということを意味する表現。
「set off」とは・「set off」の意味
「set off」は、多義的に用いられる英語のフレーズである。「出発する・始める・発車する」「引き起こす」「飾り立てる・引き立てる」という意味を持つ。また、「割引にする・減らす」「推定する・見積もる」「爆発する」という意味もある。「相殺する」という意味もあり、名詞形「set-off(相殺)」が契約書などの文言で使用されることも多い。非常に多くの意味を持つフレーズであるため、コアイメージをしっかりと把握することが、このフレーズの有効な覚え方である。活用は「set」の部分が変化せず、「(基本形)set off」「(過去形)set off」「(過去分詞形)set off」となるので、文中での判別には注意が必要である。
「set off」の発音・読み方
「set off」は「sét ɔf(セットオフ) 」と発音する。最初の「s」は、無声歯茎側面摩擦音である。舌の先を歯茎に近づけ、口を狭めて、息を吹き出すことで発音するのがポイントである。次の「é」は「エ」に近い母音である。強勢が置かれるので、強く発音する必要がある。「t」は無声歯茎破裂音となる。舌の先を歯茎に当てて、息を止めた後に舌先を離して発音する。次の「ɔ」は、「オ」に近い母音である。最後の「f」は無声唇歯摩擦音である。唇を上唇に近づけて、息を吹き出して発音する。なお、「set」と「off」は区切らずに発音するのが、自然に響かせるコツである。「set off」の語源・由来
「set off」の語源は、中英語の「setten off」に遡る。元々は古フランス語の「seter(配置する)」と「of(から)」に由来している。「set off」は、16世紀初頭に「対照的に目立たせる」、18世紀ごろからは「旅に出る」という意味でも使われるようになった。現在では、移動や出発に関すること、何かを始めること、爆発に関することなど、広く使用されている。「set off」の類語
「set off」の類語には以下のようなものがある。「depart」は「出発する」という意味で、ビジネスや旅行、または日常生活の中での移動などに使われる。ニュアンスとしては、「出発する」という決定的な意志や、目的地に向かって前進するというイメージがある。「launch」は「出発する」「開始する」という意味を持つ。ビジネスや新しいプロジェクトの開始、あるいは宇宙船の打ち上げなどに使われる。ニュアンスとしては、「新しい段階に進む」という意味合いが強く、前進するための意欲が含まれている。
「set off」と「set out」の違い
「set off」と「set out」は似たような意味を持っているが、ニュアンスにおいて微妙な違いがあるので注意が必要である。「set off」は、複数の意味を持っており、単に「出発する」だけでなく、「何かを発動させる」「何かを強調する」というニュアンスを持っている。一方「set out」は、特定の目標や目的を持って始めることを意味する。「set off」のような「引き起こす」といったニュアンスは持っておらず、目標に向かって進んでいくという行為のみを表現している。「set off」が「出発する」の意味になる理由
「set off」が「出発する」という意味を持つ理由として、複数の要素が挙げられる。まず、「set」という単語は、何かを「設置する」「配置する」「準備する」という意味を持っている。そして「off」という単語は「離れて」「去って」「離れて向かう」という意味を持つ。このように、「set off」というフレーズは、「何かを準備してから、元の場所から離れて目的地に向かう」というニュアンスを持っている。そのため、「set off」は「出発する」ということを意味するフレーズとして成り立っている。「set off」のイメージ
「set off」というフレーズは様々な意味をもっているが、最も一般的な意味は「発射する・始動する・出発する」である。このフレーズのコアイメージは「何かが静止している状態から力強く動き出す様子」である。その際、強い衝撃や爆発的な力を伴うことがある。例えば「set off on a journey.(旅に出る)」という場合は、出発前は静止している状態から、旅が始まる。イメージとしては、列車などが駅から出発する様子がある。「set off」を含む英熟語・英語表現
「set off」を含む英熟語や英語表現には以下のようなものがある。「set off ~ in…」は「~を…で爆破する」という意味のフレーズである。「set off a chain reaction of~」は「~の連鎖反応を生む(引き起こす)」という意味を表す表現である。
「set off a charge of dynamite」は「ダイナマイトに点火する(を爆発させる)」という意味である。
「set off a positive chain of events」は「一連の良い出来事を引き起こす」という意味のフレーズである。
「set off for~」は「~に出かける・~に旅立つ」ということを指す。
「set off」に関連する用語の解説
「set off」に関連する用語には以下のようなものがある。「blast set off by remote control」は「遠隔操作による爆発」という意味である。「right to set off」は「相殺権」のことである。「set off a fire alarm」は「火災報知器を鳴らす」ことを指す表現である。
「set off fireworks」とは
「set off fireworks」は「花火に火を付ける」「花火を打ち上げる」という意味の表現である。
「Set-off(相殺条項)」とは
「Set-off(相殺条項)」とは、契約の当事者が互いに相手方に対する債務と自己の債権を比較し、そのうち小さい方を相手方に支払わずに相殺することができることを定めた条項のことである。支払いや回収の手続きを簡略化できるというメリットがある。
「set off」の使い方・例文
「set off」は以下の例文のように使用することができる。「I set off the fire alarm by mistake when I was cooking dinner.」(私は夕食を作っている時に誤って火災報知器を作動させた。)
「We plan to set off on our trip early tomorrow morning.」(私たちは明日の早朝に旅行に出発する予定である。)
「The fireworks will be set off at 9 p.m. to celebrate the new year.」(花火は新年を祝うために夜9時に打ち上げられる。)
「Sheila's comment set off a heated argument among the group.」(シーラのコメントがグループの中で激しい論争を引き起こした。)
「I always set off early in the morning to beat the traffic.」(私はいつも早朝に出発して交通渋滞を避ける。)
「His rude behavior set off a chain reaction of negative reactions from the rest of the team.」(彼の失礼な態度がチームの他のメンバーからの否定的な反応の連鎖を引き起こした。)
「set off」の例文・使い方・用例・文例
- 今すぐ弊社のサイトcustomclosets.comをご覧になり、あなたのクローゼットを整理しましょう!
- ポートランド岬 《イングランド南部, Dorsetshire 州にある岬》.
- ハーディーゆかりの地方 《英国 Dorset 州一帯をさす》.
- 『housetop(屋根)』は複合語である
- 篏入的 r 音 《英音の India office /ndiərfɪs/の /r/の音》.
- を off と誤植する.
- 副詞的小詞 《on, in, out, over, off など》.
- 『hot off the press(最新情報)』は『hot(最新の)』の拡張感覚を示している
- Set-Offのページへのリンク