handover
「handover」の意味・「handover」とは
「handover」は英語の単語で、ある人から別の人へと責任や物事を移す行為を指す。具体的には、プロジェクトのリーダーシップを引き継ぐことや、物品を他の人に譲渡することなどを示す。また、ビジネスのコンテクストでは、あるチームから別のチームへの業務の移管を指すこともある。「handover」の発音・読み方
「handover」の発音は、IPA表記では /ˈhændˌoʊvər/ となる。カタカナでのIPA読みは「ハンドオーヴァー」で、日本人が発音する際のカタカナ英語の読み方は「ハンドオーバー」である。「handover」の定義を英語で解説
The act of giving control of something, such as a job, project, or possession, to another person. It is often used in business contexts to describe the process of transferring responsibility for a task or project from one team or individual to another.「handover」の類語
「handover」の類語としては、「transfer」、「turnover」、「passing on」、「handoff」などがある。これらの単語も同様に、責任や物事を他の人や組織に移す行為を示す。「handover」に関連する用語・表現
「handover」に関連する用語としては、「transition」、「succession」、「delegation」などがある。これらの単語は、ある状態から別の状態への移行や、権限や責任の移譲を表す。「handover」の例文
1. The handover of the project was smooth and efficient.(プロジェクトの引き継ぎはスムーズで効率的であった。)2. He is preparing for the handover of his position.(彼は役職の引き継ぎの準備をしている。)
3. The handover process needs to be well planned.(引き継ぎのプロセスはよく計画されるべきである。)
4. The handover of power was peaceful.(権力の引き継ぎは平和的であった。)
5. The handover of the property will take place next week.(その物件の引き継ぎは来週行われる。)
6. The handover of responsibilities is a critical part of the job.(責任の引き継ぎは仕事の重要な部分である。)
7. The handover of the project to the new team was successful.(プロジェクトの新チームへの引き継ぎは成功した。)
8. The handover of the duties was completed without any issues.(職務の引き継ぎは問題なく完了した。)
9. The handover of the business was a complex process.(ビジネスの引き継ぎは複雑なプロセスであった。)
10. The handover of the leadership role was a significant event.(リーダーシップの役割の引き継ぎは重要なイベントであった。)
hand over
「hand over」とは、「手渡す」「引き渡す」といった何らかの物を相手に渡す時もしくは「譲り渡す」「譲渡する」のように支配権や権利などを移譲する際に使われる英語表現である。
「hand over」とは「hand over」の意味
「hand over」と、誰かに何かを渡す時に「手渡す」もしくは「引き渡す」の意味で使われる英語表現である。また支配権や権利などを誰かに移譲する場合、「hand over」は「譲り渡す」「譲渡する」の意味となる。また「(責任などを)任せる」や「(組織などを)委ねる」の意味で使うこともできる。何かが自分から離れていくイメージで使われる英語表現で、日本語訳は離れていくものの種類によって使い分けることができる。「hand over」は、現在分詞だと「handing over」、三人称単数現在であれば「hands over」と表記する。また過去形と過去分詞の表記は「handed over」である。「hand over」の発音・読み方
「hand over」の発音記号は、「hǽndòuvər」である。カタカナだと「ハンドオーバー」と表記されることが多いが、「ハァンドォゥヴァ」と表記したほうが実際の発音に近い。「hand over」の語源・由来
「hand over」は、「hand(手)」と「over(~を越えて)」の2つの単語で構成されている英語表現である。「手の上を越えて誰かに何かを渡す」といったイメージから、「手渡す」や「譲り渡す」といった意味で使われている。また「hand」の語源は印欧語根の「komt(手)」で、「over」はゲルマン祖語の「uber(上に)」が由来の英語表現である。「hand over」と「take over」の違い
「hand over」と「take over」は、誰かから責任や仕事などを「引き継ぐ」を表現したい時に使われる英語表現である。「take over」には「奪う」「成功する」といった意味もあるため、「上の世代から越えてきたものを奪う」というニュアンスで使われることが多い。一方「hand over」は「手渡す」という意味もあるため、「譲り渡す」のようにスムーズに権利や責任などが移行する時に多く使われている。また同じような意味を持つ英語表現の1つに、「succeed」があげられる。「succeed」は「引き継ぐ」を意味していて、CEOや大統領など重要なポストを譲り渡すなどのフォーマルな場面で使われることが多い英語表現である。「hand over」と似たような意味で使われる英語表現の1つに、「turn over」がある。「turn over」は「差し出す」や「引き渡す」のほかに、「ひっくり返す」の意味でも使われている。所有している物や権利などを放棄するといったニュアンスで使われている英語表現である。
「hand over」と「hand in」の違い
「hand over」は「手渡す」の意味で使われているのに対し、「hand in」は「提出する」を意味している英語表現である。「hand in」は「手渡して提出する」といったニュアンスがあるが、レポートや宿題など何らかの提出物を差し出す時にのみ使われる。一方「hand over」は、物だけではなく権利や責任を渡す時など幅広い意味で使用できる。「hand over」を含む英熟語・英語表現
「take over A to B」とは
「take over A to B」とは、「AをBに引き継ぐ」のことを意味する英語表現である。例えば「He intends to take over the company on to his son(彼は会社を息子に引き継ぐつもりである)」といった形で使われる。「hand over A to B」でも同じような意味となる。
「It would be」とは
「It would be」とは、「~ならいいな」と何らかの願望を表現したい時に使う仮定法である。あくまで実現できたら嬉しいという願望を示しているので、実現可能かという点は考慮する必要はない。同じように未来に関する願望の話をする英語表現に「It will be」があげられるが、「It would be」は「It will be」より実現の可能性が低い時に使われることが多い。また「It would be a pleasure to」や「It would be nice」と表現した場合、「~できたら嬉しい」といったニュアンスになる。例えば「It would be nice if he handed over the company(彼が会社を引き継いでくれたら嬉しい)」などの使い方があげられる。
「hand over」の使い方・例文
「hand over」の使い方には、以下のような例文があげられる。・I handed over a notebook to him.
彼にノートを手渡した。
・They handed him over to the police.
彼らは彼を警察に引き渡した。
・It is important to hand over important documents directly.
重要な書類は直接手渡すことが大切である。
・I am in the process of handing over the job to him.
彼に仕事を引き継いでいる途中である。
・He handed over his rights to his son.
彼は息子に権利を譲り渡した。
ハンドオーバー
【英】hand over
ハンドオーバーとは、携帯電話などのような移動体通信において、端末と通信する基地局の切り替えを行うことである。「ハンドオフ」と呼ばれることもある。
携帯電話やPHSなどでは、セルラー方式と呼ばれる無線通信技術が用いられている。セルラー方式では、一定の区画(セル)内に電波を到達させる基地局がそれぞれのエリアをカバーしている。通信を行いながらセル間を移動する際には、現在端末と通信している基地局の電波が端末に届かなくなる前に、移動先のセルをカバーしている基地局へ通信先を切り替えることによって、通話を途切らせず維持できるようにしている。
移動先をカバーする基地局が存在しない場合や、すでに交信の許容量を超えている場合などでは、ハンドオーバーが失敗し、通話や通信は切断される。また、ハンドオーバー処理に一定以上の時間がかかると、通話が一時的に途切れることになる。今日では、常に複数の基地局と連絡しつつ通信先を選択する方式を用いているので、通話が大きく途切れることは稀になっている。
「hand over」の例文・使い方・用例・文例
- 英語では ‘a handsome woman' と言いますか.
- ドアを開けるときに留め金を開放するためのノブ(英国ではしばしば`doorhandle'と呼ばれる)
- 洗うための水差しと洗面器を支えるテーブルまたはスタンドで成る家具:『wash-hand stand(手洗いスタンド)』が英国の用語である
- 「手ぬぐい」という言葉は,辞書ではたいてい「hand towel(ハンドタオル)」と訳されていますが,それはあまり良い訳には思えません。
- (各州の state government に対して)米国連邦政府[中央政府].
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 an overtaking lane 追い越し車線.
- 副詞的小詞 《on, in, out, over, off など》.
- ふたをする → uncover ふたを取る.
- Hand Overのページへのリンク