解釈と受容
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2018/10/28 09:09 UTC 版)
1888年に出版されたウィリアム・モリスの小説『ウォルフィング族の家の物語』の中に、英語化された語形mirkwoodが確認できる。J・R・R・トールキンも小説『ホビットの冒険』の中でこの語を用いており、日本語では「闇の森」として知られる。 トールキンは、古英語の語形としてmyrcwuduを想定した上で、近代英語形としてmirkwoodを採用した。彼は孫に宛てた手紙の中で、この語が自身の造語ではなく、「ゲルマン人の進出を阻んだ大森林地帯を指す原始ゲルマンの名称」であり「伝説的な要素の色濃い古い名前」であると述べている。語幹*merkw-については、古英語、古ザクセン語、古ノルド語およびごく初期の古高ドイツ語のみにみられるとし、派生した近代英語の語murkyでは「陰気な」「後ろめたい」などの意味のみが残っていることから、もともと「黒い」というよりは「暗い、陰鬱な」といった意味が強かったのだろうとした。 フランシス・ジェントリは、「北欧の伝承では、『黒い森を越える』という言い回しが、世界と世界の垣根、特に神々の国とスルトの住まう火の国との境界を超えることを意味するようになった」と述べている。
※この「解釈と受容」の解説は、「ミュルクヴィズ」の解説の一部です。
「解釈と受容」を含む「ミュルクヴィズ」の記事については、「ミュルクヴィズ」の概要を参照ください。
解釈と受容
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2020/03/19 13:55 UTC 版)
イランでは1960年代末から1970年代にかけて「モウジェ・ノヴィー・シネマ・イラン」(イランのニューウェイヴ映画)と呼ばれる一群の映画が製作された。本作「あの家は黒い」は、これらニューウェイヴ映画に6, 7年ほど先行する作品になるが、多大な影響をこれらニューウェイヴ映画に与えたとされる。本作自体は、一面的には、政府等機関がスポンサーについた体制寄りの映画の範疇に入るが、本作に刺激を受けて、より前衛的な手法に取り組むようになった映画人もいた。ゴレスターン映画スタジオは本作以後、その性格が変容し、若手に実験的な創造を試す機会を与える場になった(本来の目的がそれだったという見解もある)。 本作の新しさは、詩的映像美とドキュメンタリーを融合させて「詩的ドキュメンタリー」とも呼ぶべき新しいジャンルを開拓した点にあると、よく説明される。映画評論家ジョナサン・ローゼンバウム(英語版)は、本作が映画と詩を融合させた数少ない成功例の一つと評している。また、ローゼンバウムによると、アッバース・キヤーロスターミーのすべての映画作品に本作との類似性を見出しうるほど、本作はキヤーロスターミーに影響を与えているという。ニューウェイヴからは世代が下るが、映画監督モフセン・マフモルバーフは、本作を現代イラン映画の中で最も優れた映画であると評した。 しかしながら、イランにおける1962年又は1963年の初回上映当時には、むしろ、本作を批判する声もあった。一般公開に先立ち、テヘラン大学医科学研究所において行われた、専門家向けプレミア上映会は、モハンマド・レザー・シャーの双子の妹アシュラフ(英語版)と、シャーの妃ファラフ(英語版)を来賓に招いて催された。本作への批判は、「ファッロフザード監督らは、シャーと自らの利益のためにハンセン病患者から搾取を行った」というものであった。キューバ危機の前後でソ連と直に国境を接するイランは東西陣営の対立構造が国内にも持ち込まれ、シャー支持派対左翼の構図が出来上がっていた。1980年代以後は、この構図がイスラミスト対左翼に変容していく。 西側諸国においては、本作の価値はすぐに認められた。1963年に西ドイツのオーバーハウゼンで催された国際短編映画祭で最優秀賞を受賞した。1966年にはPesaro映画祭でも上映された。英国映画協会は、本作を、"Critics’ 50 Greatest Documentaries of All Time" の一つに選んだ。 一方で、フォルーグ・ファッロフザード監督自身は、バーバーバーギーの住民たちと信頼関係を築き、友達になれたという一点において非常に満足し、他人からの映画の評価がどのようなものであっても気にしなかった。撮影期間中、患者同士のカップルの間に生まれた子どもで、フォルーグにとてもよくなついた子どもがいた。フォルーグは子どもを連れてテヘランに戻り、後に養子にした。フォルーグ自身は1967年に自動車事故で世を去るが、世界各国で重版を続ける彼女の詩集から得られる収入が養子の生活を支えた。フォルーグの死後に、養子の実親が公開したフォルーグの手紙には、母性愛に満ちたフォルーグの一面を見ることができる。 なお、現在(2006年)のバーバーバーギーには、タブリーズ大学(英語版)の医学研究所の施設があり、ハンセン病の早期発見早期治療に取り組んでいる。2006年時点で「根絶にはまだまだ」という状況ながら、過去数十年で着実に有病率を低下させている。
※この「解釈と受容」の解説は、「あの家は黒い」の解説の一部です。
「解釈と受容」を含む「あの家は黒い」の記事については、「あの家は黒い」の概要を参照ください。
- 解釈と受容のページへのリンク