let go
「let go」とは・「let go」の意味
「let go」は、英語のフレーズで、「手放す」「解放する」といった意味がある。主に物や人を自由にする、あるいはコントロールや支配から解き放つといった状況で使用される。例えば、「彼は彼女の手を離した」は英語で「He let go of her hand」と表現される。「let go」のスラングとしての意味
スラングとしての「let go」は、心の中にある悩みやストレス、過去の出来事などを手放す、忘れるという意味で使われることがある。例えば、友達に対して「過去の失敗を気にするな」と励ます場合、「Just let go of your past mistakes」と言うことができる。「let go」の発音・読み方
「let go」の発音は、IPA表記では /lɛt ɡoʊ/ であり、カタカナ表記では「レット・ゴー」となる。日本人が発音するカタカナ英語では「レッゴ」と読むことが多い。「let go」の語源・由来
「let go」は、英語の動詞「let」(許す、させる)と「go」(行く、進む)が組み合わさったフレーズである。この組み合わせにより、「許して進む」や「手放して進む」といった意味が生まれる。「let go」と「let's go」の違い
「let go」と「let's go」は、似ているが意味が異なる。前述の通り、「let go」は「手放す」「解放する」という意味であるのに対して、「let's go」は「行こう」「始めよう」という意味であり、行動を促す際に使われるフレーズである。「let go」の類語
「let go」の類語には、「release」「free」「liberate」などがある。これらの単語も同様に、「手放す」「解放する」といった意味で使用される。「let go」を含む英熟語・英語表現
「be let go」とは
「be let go」は、「解雇される」という意味で使われるフレーズである。例えば、「彼は会社から解雇された」は英語で「He was let go from the company」と表現される。「Let Go(BTSの曲)」とは
「Let Go」は、韓国の人気グループBTS(防弾少年団)の楽曲である。2018年にリリースされたアルバム「FACE YOURSELF」に収録されており、歌詞の中で「手放す」「別れる」といった意味が歌われている。「let go(m-flo loves YOSHIKAの曲)」とは
「let go」は、日本の音楽グループm-floとYOSHIKAがコラボレーションした楽曲である。2005年にリリースされ、歌詞の中で「手放す」「自由になる」といった意味が歌われている。「let go」の使い方・例文
1. He finally let go of his anger.(彼はついに怒りを手放した)2. She couldn't let go of the past.(彼女は過去を手放せなかった)
3. Let go of my hand!(私の手を離して!)
4. I need to let go of my old clothes.(私は古い服を手放す必要がある)
5. They let go of their fears and enjoyed the moment.(彼らは恐怖を手放し、その瞬間を楽しんだ)
6. The company let go of several employees.(その会社はいくつかの従業員を解雇した)
7. He let go of the rope and fell.(彼はロープを離し、落ちた)
8. She decided to let go of her old grudges.(彼女は昔の恨みを手放すことに決めた)
9. The bird was let go and flew away.(鳥は解放され、飛び去った)
10. It's time to let go of your worries and move on.(悩みを手放し、前に進む時だ)
Let go
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/04/28 08:58 UTC 版)
ナビゲーションに移動 検索に移動『Let go』 | ||||
---|---|---|---|---|
BONNIE PINK の スタジオ・アルバム | ||||
リリース | ||||
録音 | The Sunset Sound Factory | |||
ジャンル | J-POP | |||
時間 | ||||
レーベル | east west japan | |||
プロデュース |
ミッチェル・フルーム Bonnie Pink | |||
チャート最高順位 | ||||
| ||||
BONNIE PINK アルバム 年表 | ||||
|
『Let go』(レット・ゴー)は、BONNIE PINKの通算4枚目のオリジナルアルバム。2000年4月5日発売。発売元はイーストウエスト・ジャパン、販売元はワーナーミュージック・ジャパン。CDコードはAMCN-4770。
概要
『Let go』はアルバム『evil and flowers』から2年ぶりとなるオリジナルアルバム。ニューヨークでの長期休養を経て製作された、ワーナーミュージック・ジャパン移籍第一弾アルバムである。
プロデューサーにミッチェル・フルームを迎え、BONNIE PINKとの共同プロデュースという形でロサンゼルスで製作された。
タイトルの「Let go」は「余計なものは手放したい、もっと自由に生きていきたい」という気持があって作ったものなのでそう名付けた。(本人談)
また、プリンスの元ギタリストとして知られるWendy Melvoinが「Call My Name」でベース&ギター・プレイを行なっている。
初回限定盤は紙製の特殊ジャケット仕様になっている。
本アルバムの発売にあたって、「You Are Blue, So Am I」が先行シングルとしてリリースされた。
収録曲
- Sleeping Child (4:07)
- (作詞・作曲:Bonnie Pink)
- Fish (3:50)
- (作詞・作曲:Bonnie Pink)
- Trust (3:26)
- (作詞・作曲:Bonnie Pink)
- Reason (3:05)
- (作詞・作曲:Bonnie Pink)
- 過去と現実 (3:56)
- (作詞・作曲:Bonnie Pink)
- 日本テレビ系「ZZZ ホットパンツ」エンディングテーマ
- (作詞・作曲:Bonnie Pink)
- Tears For Leo (3:38)
- (作詞・作曲:Bonnie Pink)
- Call My Name (3:35)
- (作詞・作曲:Bonnie Pink)
- Run With Yourself (4:30)
- (作詞・作曲:Bonnie Pink)
- Shine (3:38)
- (作詞・作曲:Bonnie Pink)
- Shadow (3:37)
- (作詞・作曲:Bonnie Pink)
- Rumblefish (4:41)
- (作詞・作曲:Bonnie Pink)
- You Are Blue, So Am I (4:20)
- (作詞・作曲:Bonnie Pink)
- Refrain (2:30)
- (作曲:Bonnie Pink)
- インスト曲~アコースティック・ギター:Bonnie Pink
- (作曲:Bonnie Pink)
|
レット・ゴー
レット・ゴー (Let Go)
- レット・ゴー (アヴリル・ラヴィーンのアルバム) - アヴリル・ラヴィーンのメジャーデビューアルバム。
- レット・ゴー (KiKiのアルバム) - KiKiの日本デビューアルバム。
- let go (m-floの曲) - m-flo loves YOSHIKA名義で発売されたシングル
- BONNIE PINKのアルバム『Let go』(2000年)。
「let go」の例文・使い方・用例・文例
- Fashion Outletグループの常勤社員になってください!
- 市の中心地とMega MallにあるFashion Outletの店舗では、正社員を5 名補充しようとしています。
- Fashion Outlet の正社員になることは、会社の福利厚生をすべて受ける資格を持つだけでなく、昇給を受けることもできるということです。
- 常勤でFashion Outletグループの一員になることに興味がおありなら、8 月20 日までに、私、lchang@fashionoutlet.comにご連絡ください。応募に関する詳細をお伝えします。
- ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
- 大文字 (⇔small letter).
- 使役動詞 《make, let など》.
- 題名の人物 《Hamlet 劇の Hamlet》.
- 小さいことを示す(-letまたは-kinのような)接尾辞がつく単語
- いくつかでは、分類はViscaceaeを含んでいます:寄生的である、熱帯の、そして、温暖な領域のhemiparasitic shrublets、低木または小さい木
- Tilletiaceae科に属している菌類の属
- goodbyはgoodbyeの異綴りである。
- goyは軽べつ的な言葉だと考える人たちがいる。
- (各州の state government に対して)米国連邦政府[中央政府].
- =《主に米国で用いられる》 What time do you have?=Have you got the time? 今何時ですか.
- 《主に米国で用いられる》 あなたは州立大学へ行ったのですかそれとも私立大学へ行ったのですか, なお 《米》 では go to college を用いる傾向が強い》.
- 《主に英国で用いられる》 来週[先週]のきょう では a week today が一般的; 「先週のきょう」は 《米》 では a week ago today で, 《英》 では this day week が一般的》.
- 風の町 《米国 Chicago の別名》.
- 神の御名をはばかって往々“goodness”を代用する
- “Pride goes before a fall”はどういう意味か
固有名詞の分類
- let goのページへのリンク