第3活用
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/03/04 13:47 UTC 版)
第3活用は語幹の短母音e, i, uを特徴とし、能動態現在不定詞の–ereで識別される。 直説法接続法 現在 未来 未完了過去 現在 過去 能動態 I lead導く I will lead導くだろう I was leading導いていた I may lead導くこと I might lead導くかもしれないこと 1人称単数2人称単数3人称単数1人称複数2人称複数3人称複数 dūcōdūcisdūcitdūcimusdūcitisdūcunt dūcamdūcēsdūcetdūcēmusdūcētisdūcent dūcēbamdūcēbāsdūcēbatdūcēbāmusdūcēbātisdūcēbant dūcamdūcāsdūcatdūcāmusdūcātisdūcant dūceremdūcerēsdūceretdūcerēmusdūcerētisdūcerent 受動態 I am led導かれる I will be led導かれるだろう I was being led導かれていた I may be led導かれること I might be led導かれるかもしれないこと 1人称単数2人称単数3人称単数1人称複数2人称複数3人称複数 dūcordūcerisdūciturdūcimurdūciminīdūcuntur dūcardūcēris/redūcēturdūcēmurdūcēminīdūcentur dūcēbardūcēbāris/redūcēbāturdūcēbāmurdūcēbāminīdūcēbantur dūcardūcāris/redūcāturdūcāmurdūcāminīdūcantur dūcererdūcerēris/redūcerēturdūcerēmurdūcerēminīdūcerentur 第3活用(と第4活用)では未来時制 (-am, -ēs, -et他)が第1・第2活用(-bō, -bis, -bit他)と異なっているのが顕著な特徴である。 その他の語形は次の通り。 (能動態)不定詞:dūcere「導くこと」("to lead") 受動態不定詞:dūcī「導かれること」("to be led") (第1・第2活用と違い、第3活用では子音のrは入らない) 命令法:dūc! (複数:dūcite!)「導け!」("lead!") 命令法未来:dūcitō! (複数:dūcitōte!)「導け!(未来のある時点で)」("lead! (at a future time)") 受動態命令法:dūcere! (複数:dūciminī!)「導かれろ!」("be led!")(通常、異態動詞にのみ現れる) 現在分詞:dūcēns (複数:dūcentēs)「導いている」("leading") 未来分詞:ductūrus (複数:ductūrī)「導くだろう」("going to lead") 動形容詞:dūcendus (複数:dūcendī)「導かれるべき」("needing to be led") 動名詞:dūcendī「導くことの」("of leading"), dūcendō「導くことによって」("by /for leading"), ad dūcendum「導くために」("in order to lead") 次の四つの動詞は命令法2人称単数で語尾に母音が付かない。dūc!「導け!」("lead!"), dīc!「言え!」("say!"), fer!「運べ!」("bring!"), fac!「行え!」("do!")。また、語尾が-eとなるcurre「走れ!」("run!")のような動詞もある。 完了時制の作り方には次のパターンがある。 語尾が-sīとなる(子音のc, hの後では-xīに変わる)。carpō, carpere, carpsī, carptum「摘み取る」("to pluck, to select") cēdō, cēdere, cessī, cessum「行く、去る」("to yield, depart") claudō, claudere, clausī, clausum「閉める」("to close") contemnō, contemnere, contempsī, contemptum「軽蔑する」("to despise, disdain, treat with contempt") dīcō, dīcere, dīxī, dictum「言う」("to say") dīvidō, dīvidere, dīvīsī, dīvīsum「分ける」("to divide") dūcō, dūcere, dūxī, ductum「導く」("to lead") flectō, flectere, flexī, flexum「曲げる」("to bend, to twist") gerō, gerere, gessī, gestum「着る」("to wear, to bear; wage (war)") mittō, mittere, mīsī, missum「送る」("to send") regō, regere, rēxī, rēctum「支配する」("to rule") scrībō, scrībere, scrīpsī, scrīptum「書く」("to write") tegō, tegere, tēxī, tēctum「覆う」("to cover, conceal") trahō, trahere, trāxī, trāctum「引く」("to drag, to pull") vīvō, vīvere, vīxī, victum「住む」("to live") 完了時制が畳音で作られ、語尾が–īとなる。cadō, cadere, cecidī, cāsum「落ちる」("to fall") caedō, caedere, cecīdī, caesum「殺す」("to kill, to slay") currō, currere, cucurrī, cursum「走る」("to run, to race") discō, discere, didicī, –「習う」("to learn") fallō, fallere, fefellī, falsum「からかう」("to cheat") occīdō, occīdere, occīdī, occīsum「殺す」("to kill") pēdō, pēdere, pepēdī, pēditum「放屁する」("to fart") pellō, pellere, pepulī, pulsum「打つ」("to beat, to drive away") pōscō, pōscere, popōscī, –「要求する」("to claim, request") tangō, tangere, tetigī, tāctum「触れる」("to touch, to hit") tendō, tendere, tetendī, tentum/tēnsum「広げる」("to stretch") dō, dare, dedī, datum「与える」("to give")は第1活用だが、複合動詞を形成すると第3変化となり、畳音が現れる。 condō, condere, condidī, conditum「打ち立てる」("to found") crēdō, crēdere, crēdidī, crēditum「信じる」("to entrust, believe") dēdō, dēdere, dēdidī, dēditum「降伏する」("to surrender") perdō, perdere, perdidī, perditum「壊す」("to destroy, lose") reddō, reddere, reddidī, redditum「返す」("to give back") trādō, trādere, trādidī, trāditum「手渡す」("to hand over") 同様にsistōの複合動詞でも畳音が現れる。sistōは他動詞だが、複合動詞になると自動詞に変わる。 sistō, sistere, (stitī), statum「立てる」("to cause to stand") cōnsistō, cōnsistere, cōnstitī, cōnstitum「停止する」("to come to a halt") dēsistō, dēsistere, dēstitī, dēstitum「やめる」("to stand off") resistō, resistere, restitī, restitum「抵抗する」("to resist") 語尾が-vīとなる。linō, linere, lēvī (līvī), litum「塗る」("to smear, to daub") (第4活用のliniō, linīre, līvī, lītumの語形もある) petō, petere, petīvī, petītum「攻める」("to seek, to attack") quaerō, quaerere, quaesīvī, quaesītum「探す」("to look for, ask") serō, serere, sēvī, satum「撒く」("to sow, to plant") sternō, sternere, strāvī, strātum「広げる」("to spread, to stretch out") terō, terere, trīvī, trītum「こする」("to rub, to wear out") 語尾が-īとなり、語幹の母音が長母音化する。fundō, relinquōやvincōのように、現在語幹に子音のnがあると、完了時制で脱落する。また、*e-agī > ēgī, *e-emī > ēmīのように、完了時制の長母音が語源的に畳音に由来するケースもある。agō, agere, ēgī, āctum「行う」("to do, to drive") cōgō, cōgere, coēgī, coāctum「集まる」("to compel, gather together") emō, emere, ēmī, ēmptum「買う」("to buy") fundō, fundere, fūdī, fūsum「注ぐ」("to pour") legō, legere, lēgī, lēctum「選ぶ、読む」("to collect, to read") relinquō, relinquere, relīquī, relictum「残す」("to leave behind") rumpō, rumpere, rūpī, ruptum「壊す」("to burst") vincō, vincere, vīcī, victum「打ち負かす」("to conquer, to defeat") 語尾が-īとなる。ascendō, ascendere, ascendī, ascēnsum「登る」("to climb, to go up") cōnstituō, cōnstituere, cōnstituī, cōnstitūtum「設立する」("to establish, decide, cause to stand") dēfendō, dēfendere, dēfendī, dēfēnsum「防御する」("to defend") expellō, expellere, expulī, expulsum「強要する」("to drive out, expel") īcō, īcere, īcī, ictum「叩く」("to strike") metuō, metuere, metuī, metūtum「恐れる」("to fear, be apprehensive") occīdō, occīdere, occīdī, occīsum「殺す」("to kill") ostendō, ostendere, ostendī, ostentum (ostensum)「見せる」("to show") tollō, tollere, sustulī, sublātum「持ち上げる」("to lift, raise, remove") vertō, vertere, vertī, versum「ひっくり返す」("to turn") vīsō, vīsere, vīsī, vīsum「訪れる」("to visit") 語尾が–uīとなる。colō, colere, coluī, cultum「耕す」("to cultivate, to till") cōnsulō, consulere, cōnsuluī, cōnsultum「助言する」("to consult, act in the interests of") gignō, gignere, genuī, genitum「生む、生じる」("to beget, to cause") molō, molere, moluī, molitum「挽く」("to grind") pōnō, pōnere, posuī, positum「置く」("to place") texō, texere, texuī, textum「編む」("to weave, to plait") vomō, vomere, vomuī, vomitum「吐く」("to vomit") 直説法現在の1人称単数の語尾が–scōとなる。adolēscō, adolēscere, adolēvī, adultum「育つ」("to grow up, to mature") nōscō, nōscere, nōvī, nōtum「知る」("to get to know, to learn") pāscō, pāscere, pāvī, pāstum「給餌する」("to feed upon, to feed (an animal)") quiēscō, quiēscere, quiēvī, quiētum「休む」("to rest, keep quiet") 異態動詞には次の例がある。 complector, complectī, complexus sum「抱く」("to embrace") fruor, fruī, frūctus sum「楽しむ」("to enjoy") (fruitusの語形もある) fungor, fungī, fūnctus sum「遂行する」("to perform, discharge, busy oneself with") lābor, lābī, lāpsus sum「滑る」("to glide, slip") loquor, loquī, locūtus sum「話す」("to speak") nītor, nītī, nīxus sum「寄りかかる」("to lean on; to strive") (nīsusの語形もある) queror, querī, questus sum「不平を言う」("to complain") sequor, sequī, secūtus sum「従う」("to follow") ūtor, ūtī, ūsus sum「用いる」("to use") vehor, vehī, vectus sum「乗る」("to ride") 異態動詞には-scorの語尾をとるものがある。 adipīscor, adipīscī, adeptus sum「獲得する」("to obtain") īrāscor, īrāscī, īrātus sum「怒る」("to get angry") nancīscor, nancīscī, nactus sum「獲得する」("to obtain") nāscor, nāscī, nātus sum「産まれる」("to be born") oblīvīscor, oblīvīscī, oblītus sum「忘れる」("to forget") proficīscor, proficīscī, profectus sum「出発する」("to set out") ulcīscor, ulcīscī, ultus sum「復讐する」("to avenge, take vengeance on") 完了時制でのみ態が受動態に変わる不完全な異態動詞としては次の例がある。 fīdō, fīdere, fīsus sum「信じる」("to trust") 次の動詞では完了時制以外でのみ態が受動態に変わる。 revertor, revertī, revertī「裏返す」("to turn back")
※この「第3活用」の解説は、「ラテン語の動詞」の解説の一部です。
「第3活用」を含む「ラテン語の動詞」の記事については、「ラテン語の動詞」の概要を参照ください。
- 第3活用のページへのリンク