第3活用とは? わかりやすく解説

第3活用

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/03/04 13:47 UTC 版)

ラテン語の動詞」の記事における「第3活用」の解説

第3活用は語幹短母音e, i, uを特徴とし、能動態現在不定詞の–ere識別される直説法接続法 現在 未来 未完了過去 現在 過去 能動態 I lead導く I will leadくだろう I was leading導いていた I may lead導くこと I might lead導くかもしれないこと 1人称単数2人称単数3人称単数1人称複数2人称複数3人称複数 dūcōdūcisdūcitdūcimusdūcitisdūcuntcamdūcēsdūcetdūcēmusdūcētisdūcent dūcēbamdūcēbāsdūcēbatdūcēbāmusdūcēbātisdūcēbant dūcamdūcāsdūcatdūcāmusdūcātisdūcant dūceremdūcerēsdūceretdūcerēmusdūcerētisdūcerent 受動態 I am led導かれる I will be led導かれるだろう I was being led導かれていた I may be led導かれること I might be led導かれるかもしれないこと 1人称単数2人称単数3人称単数1人称複数2人称複数3人称複数cordūcerisdūciturdūcimurdūciminīdūcuntur dūcardūcēris/redūcēturdūcēmurdūcēminīdūcentur dūcēbardūcēbāris/redūcēbāturdūcēbāmurdūcēbāminīdūcēbantur dūcardūcāris/redūcāturdūcāmurdūcāminīdūcantur dūcererdūcerēris/redūcerēturdūcerēmurdūcerēminīdūcerentur 第3活用(と第4活用)では未来時制 (-am, -ēs, -et他)が第1・第2活用(-bō, -bis, -bit他)と異なっているのが顕著な特徴である。 その他の語形次の通り。 (能動態不定詞:dūcere「導くこと」("to lead") 受動態不定詞:dūcī「導かれること」("to be led") (第1・第2活用違い、第3活用では子音のrは入らない命令法:dūc! (複数:dūcite!)「導け!」("lead!") 命令法未来:dūcitō! (複数:dūcitōte!)「導け!(未来のある時点で)」("lead! (at a future time)") 受動態命令法:dūcere! (複数:dūciminī!)「導かれろ!」("be led!")(通常異態動詞にのみ現れる現在分詞:dūcēns (複数:dūcentēs)「導いている」("leading") 未来分詞ductūrus (複数ductūrī)「導くだろう」("going to lead") 動形容詞:dūcendus (複数:dūcendī)「導かれるべき」("needing to be led") 動名詞:dūcendī「導くことの」("of leading"), dūcendō「導くことによって」("by /for leading"), ad dūcendum「導くために」("in order to lead") 次の四つ動詞命令法2人称単数語尾母音付かない。dūc!「導け!」("lead!"), dīc!「言え!」("say!"), fer!「運べ!」("bring!"), fac!「行え!」("do!")。また、語尾が-eとなるcurre「走れ!」("run!")のような動詞もある。 完了時制の作り方には次のパターンがある。 語尾が-sīとなる(子音のc, hの後では-xīに変わる)。carpō, carpere, carpsī, carptum「摘み取る」("to pluck, to select") cēdō, cēdere, cessī, cessum「行く、去る」("to yield, depart") claudō, claudere, clausī, clausum「閉める」("to close") contemnō, contemnere, contempsī, contemptum「軽蔑する」("to despise, disdain, treat with contempt") dīcō, dīcere, dīxī, dictum「言う」("to say") dīvidō, dīvidere, dīvīsī, dīvīsum分ける」("to divide") dūcō, dūcere, dūxī, ductum「導く」("to lead") flectō, flectere, flexī, flexum「曲げる」("to bend, to twist") gerō, gerere, gessī, gestum「着る」("to wear, to bear; wage (war)") mittō, mittere, mīsī, missum「送る」("to send") regō, regere, rēxī, rēctum「支配する」("to rule") scrībō, scrībere, scrīpsī, scrīptum「書く」("to write") tegō, tegere, tēxī, tēctum「覆う」("to cover, conceal") trahō, trahere, trāxī, trāctum「引く」("to drag, to pull") vīvō, vīvere, vīxī, victum「住む」("to live") 完了時制畳音作られ語尾が–īとなる。cadō, cadere, cecidī, cāsum落ちる」("to fall") caedō, caedere, cecīdī, caesum「殺す」("to kill, to slay") currō, currere, cucurrī, cursum「走る」("to run, to race") discō, discere, didicī, –「習う」("to learn") fallō, fallere, fefellī, falsum「からかう」("to cheat") occīdō, occīdere, occīdī, occīsum「殺す」("to kill") pēdō, pēdere, pepēdī, pēditum「放屁する」("to fart") pellō, pellere, pepulī, pulsum「打つ」("to beat, to drive away") pōscō, pōscere, popōscī, –「要求する」("to claim, request") tangō, tangere, tetigī, tāctum「触れる」("to touch, to hit") tendō, tendere, tetendī, tentum/tēnsum「広げる」("to stretch") dō, dare, dedī, datum与える」("to give")は第1活用だが、複合動詞形成する第3変化となり、畳音現れる。 condō, condere, condidī, conditum「打ち立てる」("to found") crēdō, crēdere, crēdidī, crēditum「信じる」("to entrust, believe") dēdō, dēdere, dēdidī, dēditum「降伏する」("to surrender") perdō, perdere, perdidī, perditum「壊す」("to destroy, lose") reddō, reddere, reddidī, redditum「返す」("to give back") trādō, trādere, trādidī, trāditum「手渡す」("to hand over") 同様にsistōの複合動詞でも畳音現れるsistōは他動詞だが、複合動詞になると自動詞に変わる。 sistō, sistere, (stitī), statum「立てる」("to cause to stand") cōnsistō, cōnsistere, cōnstitī, cōnstitum「停止する」("to come to a halt") dēsistō, dēsistere, dēstitī, dēstitum「やめる」("to stand off") resistō, resistere, restitī, restitum「抵抗する」("to resist") 語尾が-vīとなる。linō, linere, lēvī (līvī), litum「塗る」("to smear, to daub") (第4活用のliniō, linīre, līvī, lītum語形もある) petō, petere, petīvī, petītum攻める」("to seek, to attack") quaerō, quaerere, quaesīvī, quaesītum探す」("to look for, ask") serō, serere, sēvī, satum「撒く」("to sow, to plant") sternō, sternere, strāvī, strātum広げる」("to spread, to stretch out") terō, terere, trīvī, trītum「こする」("to rub, to wear out") 語尾が-īとなり、語幹母音長母音化するfundō, relinquōやvincōのように、現在語幹子音のnがあると、完了時制脱落するまた、*e-agī > ēgī, *e-emī > ēmīのように、完了時制長母音語源的畳音由来するケースもある。agō, agere, ēgī, āctum「行う」("to do, to drive") cōgō, cōgere, coēgī, coāctum「集まる」("to compel, gather together") emō, emere, ēmī, ēmptum「買う」("to buy") fundō, fundere, fūdī, fūsum「注ぐ」("to pour") legō, legere, lēgī, lēctum「選ぶ、読む」("to collect, to read") relinquō, relinquere, relīquī, relictum「残す」("to leave behind") rumpō, rumpere, rūpī, ruptum「壊す」("to burst") vincō, vincere, vīcī, victum「打ち負かす」("to conquer, to defeat") 語尾が-īとなる。ascendō, ascendere, ascendī, ascēnsum「登る」("to climb, to go up") cōnstituō, cōnstituere, cōnstituī, cōnstitūtum設立する」("to establish, decide, cause to stand") dēfendō, dēfendere, dēfendī, dēfēnsum「防御する」("to defend") expellō, expellere, expulī, expulsum「強要する」("to drive out, expel") īcō, īcere, īcī, ictum「叩く」("to strike") metuō, metuere, metuī, metūtum恐れる」("to fear, be apprehensive") occīdō, occīdere, occīdī, occīsum「殺す」("to kill") ostendō, ostendere, ostendī, ostentum (ostensum)「見せる」("to show") tollō, tollere, sustulī, sublātum持ち上げる」("to lift, raise, remove") vertō, vertere, vertī, versum「ひっくり返す」("to turn") vīsō, vīsere, vīsī, vīsum訪れる」("to visit") 語尾が–uīとなる。colō, colere, coluī, cultum「耕す」("to cultivate, to till") cōnsulō, consulere, cōnsuluī, cōnsultum「助言する」("to consult, act in the interests of") gignō, gignere, genuī, genitum「生む生じる」("to beget, to cause") molō, molere, moluī, molitum「挽く」("to grind") pōnō, pōnere, posuī, positum「置く」("to place") texō, texere, texuī, textum「編む」("to weave, to plait") vomō, vomere, vomuī, vomitum「吐く」("to vomit") 直説法現在1人称単数語尾が–scōとなる。adolēscō, adolēscere, adolēvī, adultum「育つ」("to grow up, to mature") nōscō, nōscere, nōvī, nōtum「知る」("to get to know, to learn") pāscō, pāscere, pāvī, pāstum「給餌する」("to feed upon, to feed (an animal)") quiēscō, quiēscere, quiēvī, quiētum「休む」("to rest, keep quiet") 異態動詞には次の例がある。 complector, complectī, complexus sum「抱く」("to embrace") fruor, fruī, frūctus sum「楽しむ」("to enjoy") (fruitusの語形もある) fungor, fungī, fūnctus sum遂行する」("to perform, discharge, busy oneself with") lābor, lābī, lāpsus sum「滑る」("to glide, slip") loquor, loquī, locūtus sum「話す」("to speak") nītor, nītī, nīxus sum寄りかかる」("to lean on; to strive") (nīsus語形もある) queror, querī, questus sum不平を言う」("to complain") sequor, sequī, secūtus sum「従う」("to follow") ūtor, ūtī, ūsus sum用いる」("to use") vehor, vehī, vectus sum乗る」("to ride") 異態動詞には-scor語尾をとるものがある。 adipīscor, adipīscī, adeptus sum獲得する」("to obtain") īrāscor, īrāscī, īrātus sum「怒る」("to get angry") nancīscor, nancīscī, nactus sum獲得する」("to obtain") nāscor, nāscī, nātus sum産まれる」("to be born") oblīvīscor, oblīvīscī, oblītus sum忘れる」("to forget") proficīscor, proficīscī, profectus sum出発する」("to set out") ulcīscor, ulcīscī, ultus sum復讐する」("to avenge, take vengeance on") 完了時制でのみ態が受動態に変わる不完全な異態動詞としては次の例がある。 fīdō, fīdere, fīsus sum信じる」("to trust") 次の動詞では完了時制以外でのみ態が受動態に変わる。 revertor, revertī, revertī「裏返す」("to turn back")

※この「第3活用」の解説は、「ラテン語の動詞」の解説の一部です。
「第3活用」を含む「ラテン語の動詞」の記事については、「ラテン語の動詞」の概要を参照ください。

ウィキペディア小見出し辞書の「第3活用」の項目はプログラムで機械的に意味や本文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。 お問い合わせ



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「第3活用」の関連用語

第3活用のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



第3活用のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
Text is available under GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio辞書に掲載されている「ウィキペディア小見出し辞書」の記事は、Wikipediaのラテン語の動詞 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2025 GRAS Group, Inc.RSS