歴史的および文学的な文脈
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/06/17 07:19 UTC 版)
「牧歌 (ウェルギリウス)」の記事における「歴史的および文学的な文脈」の解説
作品の文脈化は、紀元前1世紀のイタリアのそれである、非常に劇的な現実のそれである。 C. 、内戦によって揺さぶられた。ウェルギリウスは子供の頃、カティリンの陰謀、ジュリアスシーザーの台頭、彼とポンペイとの戦争、紀元前44年の暗殺を目撃していた。 C.そして最後にCaesariansとPompeiansの間の衝突に。ウェルギリウスが彼の作品を書いている間、オクタヴィアンはフィリピで勝利を収めた。ローマに戻ると、オクタヴィアンは農民を彼らの土地から収用し、彼らの奉仕に対する報酬として退役軍人の間で彼らを再分配した。土地の収用はウェルギリウスにとって劇的な経験であり、彼はそれを野蛮主義の症状として経験した。 Un empio soldato avrà queste maggesi così ben coltivate, / un barbaro queste messi... —Virgilio, Bucoliche, I, 70-71、Impius haec tam culta novalia miles habebit, / barbarus has segetes... 牧歌的な問題の議論は、紀元前1世紀のローマの文化的環境にとって目新しいものではありなかった。 C。;一方、詩人が本全体をこのテーマに捧げたという事実は革新的であった。 6番目の牧歌の初めに、ウェルギリウスはこう書いている: La nostra Talia, per prima, si degnò di scherzare col verso siracusano / e non si vergognò di frequentare le selve. —Virgilio, Bucoliche, VI, 1-2、Prima Syracosio dignata est ludere versu / nostra nec erubuit silvas habitare Thalia. ここで「田舎」、「牧歌的」の意味を持つシラクーサの詩は、紀元前3世紀前半のヘレニズムの詩人テオクリトスの姿をほのめかしている。C.、シラキュースで生まれ、Idilliを作曲した。田舎の生活の小さな写真で、Virgilioが牧歌の起草にインスピレーションを与えた。しかし、ウェルギリウスにとって、牧歌的な詩は、テオクリトスの単なる模倣や単なる文学的な運動ではありなかった。それは彼の気質と経験と密接に関連したものであった。戦争、収用の不当、残忍な政治的出来事の経験は、詩人が驚いて哲学に関与し、あらゆるトラブルから安全であることを望んでいたところで、彼の人生の特定の概念を形成するのに役立ちた。痛み、不当、これはブコリックの典型である。ウェルギリウスにとって、詩は調和を通して情熱を克服し、自然の熟考を通して戦争と虐殺の悲劇的な現実からの脱出ルートを作成するための手段である。 ウェルギリウスは自分自身を羊飼いと同一視している。ある意味で彼らは自分自身を表している。したがって、テオクリトスの皮肉は、マントゥアンの詩人の心からの参加に道を譲る。ヴァージリアンの羊飼いはイベントに参加し、テオクリトスの羊飼いよりも現実に溶け込み、常に憂鬱な影が特徴である。これは風景に反映されている。ブコリカの設定は、しばしば描かれる、寒くて霧のポー平原である。夕暮れに;牧歌のそれは自然が豊かなシチリア島であり、太陽と熱が常にあり、ギリシャの地域であるアルカディアは素晴らしいユートピアの場所として理解されている。シチリアの羊飼いは今ではローマの地主に仕えており、愛と歌の羊飼いとは見なされなくなったため、ウェルギリウスは神秘的な地理的設定を放棄した。 テオクリトスとバージルの主な違いは、しかし、シラクサの詩人は、語彙とメトリックの選択の面で大きな改善と羊飼いの条件のリアリズムに近づくに特異的な方法である:Idylls、中Lìcida 、goatherd、彼毛むくじゃらのヤギの皮、レンネットの匂い、肩、胸の周りに古いチュニックがある。 -しかし、それにもかかわらず、彼のスピーチではエレガントで洗練された方法で自分自身を表現している。彼は「変装した文化市民」( B.スネル)と定義することができる。 一方、ウェルギリウスのアルカディアの羊飼いは、身に着けたり品位を落としたりする作業を行わず、「細いフルートのシルバンの歌」を調整し、穏やかな世界で悲劇的な現実から逃れる。彼らは田舎の生活の粗雑さと都市生活の過度の複雑さの両方を欠いている。したがって、ウェルギリウスはリアリズムから離れて、田園風景をロクス・アモエヌスに変貌させ、そこでオチウムを作る。ヴァージリアン羊飼いのロクス・アモエヌスであるアルカディアは、比喩的な意味に満ちている。それは、避難所であり、失望したときでも愛について生き、歌う場所であり、野蛮主義とは対照的に文明の場所である。それは幸福の象徴であり、現実の、しかし無傷の現実のイメージであり、何も変化しない空間と時間で動かない。 最初のエクローグは、土地の放棄について話し合う2人の羊飼いTitiroとMelibeoの間の出会いを扱っている。批評家によると、この物語は当時の歴史的事実に言及している。実際、その期間に、アウグストはマントヴァとクレモナを含むロンバルディア-ベネト地域の18の都市で行われた土地の収用を開始し、紀元前42年に退役軍人に分配された。 C.フィリッピの戦いの終了後。 多くの学者は、羊飼いのの文字を識別する傾向Titiro 、彼の農場を保存するために管理しiuvenem、おそらくアウグストゥスの執り成しを通じて実際に羊飼い、;:自分自身ヴァージル詩人での古代の伝記の伝統によれば、ウェルギリウスも最初はそれらを処分したが、その後、アウグストゥスに近い友人のヴァロ、ガロ、ポリオーネの介入によってそれらを取り戻すことができた。これから始めて、学者は寓話的な鍵でBucolicsを読み、あらゆる性格と状況の歴史的参照を捕らえた。ただし、仮説は不十分であり、この論文を検証する特定の要素はない。 Titiroは実際にはVirgilである場合もあれば、そうでない場合もある。確かなことは、田舎の放棄と交渉の暴力のテーマがヴァージルに深い痕跡を残しているということである。したがって、ブコリックでは、著者の詩学によって与えられた同時性との強い関連がある。
※この「歴史的および文学的な文脈」の解説は、「牧歌 (ウェルギリウス)」の解説の一部です。
「歴史的および文学的な文脈」を含む「牧歌 (ウェルギリウス)」の記事については、「牧歌 (ウェルギリウス)」の概要を参照ください。
- 歴史的および文学的な文脈のページへのリンク