以心伝心
以心伝心
以心伝心とは、以心伝心の意味
以心伝心とは、心の内で思っていることが、声に出さなくても互いに理解しあえること。以心伝心は、「心を以って心に伝える」と読み下す。つまり、うわべだけの行動や言葉で表すのではなく、何も口に出さずとも相手の考えていることが理解でき、そして相手のために行動するという心がけが大切であるという意味を表している。以心伝心の語の由来
以心伝心の語は、禅宗の慧能(えのう)が「言葉では表せない仏教の神髄、教え、考え方を、無言のうちに師匠から弟子に伝えること」という意味を説明するのに「法即以心伝心、皆令自悟自解」という言葉を用いたことが由来とされる。「法即以心伝心、皆令自悟自解」という慧能の言葉は「六祖壇経(ろくそだんきょう)」という経典に書かれている。経典とは、仏教の教えを書きとどめた書物のことである。以心伝心の語の使い方、例文
- 結婚生活も長くなったので、以心伝心、お互いを思いやって言葉を選べるようになった。
- チーム全員、以心伝心で優勝を目指すために一生懸命練習している。
- コンビ仲の良いあのふたりのことだから、以心伝心のコンビネーションで活躍すると思う。
以心伝心の類語
以心伝心の類語に「同調」が挙げられる。同調とは、他のものと調子を合わせること、あるいは他人の意見に賛同して同じ行動をとることをいう。以心伝心は「言葉にしないでも分かり合える」という意味だが、同調は「言葉や態度になったものに対して、自分が合わせる」という違いがある。「阿吽の呼吸」も以心伝心の類語の1つに挙げられる。阿吽の呼吸とは、2人以上で同じ行動をするときに気持ちが一致するタイミングのことである。以心伝心との違いは、以心伝心が「相手の考えていることが分かる」のに対して、阿吽の呼吸は「相手の考えが分かっているように、同じタイミングで行動する」点である。
「シンパシー」(sympathy)は、同情や同感、共感という意味を持つ語である。「シンパシーを感じる」「シンパシーを抱く」といった用い方をして、他人の意見に自分も同じ感情になっていることを表す。「同調」は「言葉や態度になったものに対して、自分が合わせて行動する」という意味だが、「シンパシー」と書く場合は、共感しているという心の内側のことだけを表している。
以心伝心のその他の類語には、言葉や文字だけでなく、自らの体験によって伝えることを表す「不立文字」(ふりゅうもんじ)が挙げられる。
以心伝心の英語
以心伝心を英語で英語で表現すると telepathy となる。いしん‐でんしん【以心伝心】
以心伝心
以心伝心
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2026/01/12 10:06 UTC 版)
以心伝心(いしんでんしん)は、(仏教用語、特に禅宗用語であり)仏法の奥義を、言葉や文字を使わず師の心から弟子の心に伝えること[1]。以心伝心は訓読みすると "心を以て心に伝う"(こころをもってこころにつたう)となる[2]。
禅宗用語
ことばでは言い表せない悟りや真理を心から心へと伝えること[3]。主に禅宗で使う用語である[1]。
禅の教科書では、禅の開祖・達磨大師の言葉「以心伝心、不立文字」(こころをもってこころにつたう、もじをたてず)にもとづくものだという[4]。達磨大師が以心伝心という言葉で言いたかったことは、釈尊の教えを自分のものにするには、その悟りを自分で体験するべきだ、ということであり、悟りは言葉だけでは伝わらず、師のもとで座禅や参禅や作務や托鉢にはげんで修行者が自分で自分のものにしなければ理解できない、ということである[4]。禅の教科書の著者は、自転車の乗り方を例に挙げている[4]。仮に「自転車の乗り方」という教科書があったとしてそれをいくら読んでも分からないし、親や兄・姉からいくら説明されても、自転車の乗り方はわからない[4]。自分で自転車にまたがりペダルに足を置いて漕いで進めるようになって初めて自転車の乗り方は分かる[4]。悟るということは、それと同じことなのであり、自分で体験することが最良の方法なのである[4]。
しかも以心伝心という言葉は、単に漫然と経験すればいいというような低水準のことを意味しておらず、受け取る心が大切だという意味も含んでいる。たとえば、鳥の鳴き声を聞いて胸が弾むのは、一生懸命鳴く鳥の小さな命に感動する心があるからである。それと同じようなことが禅の修行にも欠かせない[4]。小鳥のありのままの姿を見て鳴き声を聞けば命そのものを感じることができる[4]。一方、それを「鳥」という言葉(記号)にして相手に伝え、聞いた側がその「鳥」という記号を頭でこねくりまわしても、肝心のものが伝わらない[4]。同様に、悟りも言葉にして伝えようとしても伝わらない[4]。言葉にして伝えようとするのではなく、師と弟子も、生身の人間と人間として接して、心から心へと伝わるもの、命のふれあいを大切にしないと、肝心のものが伝わらない、ということなのである[4]。
なおブリタニカ百科事典では、唐の禅僧、慧能(えのう、638年 - 713年)が使った言葉とも解説している[5]。
禅門では、以心伝心という用語が、不立文字や教外別伝とともに標語となった[3]。
- もとになった故事
もともとこれは、釈尊が霊鷲山で八万の大衆に向かい華(はな)をひねってみせたところ、弟子のなかでただひとり摩訶迦葉だけが釈尊の心を悟り微笑したという故事にもとづいている[3]。この故事は拈華微笑(ねんげみしょう)といい、悟りの内容が、言葉にしていないのに、そのまま師から弟子へと伝授されたことを端的に示す寓話である[3]。
転用・比喩
上で解説した禅宗用語が転じて、"言葉では説明不可能な微妙な事柄が、言葉を介さずに、相手に伝えられること"という意味でも使われるようになった[3]。
脚注
- 出典
- ^ a b 「以心伝心」『デジタル大辞泉』。コトバンクより2026年1月12日閲覧。
- ^ 「心を以て心に伝う」。コトバンクより2026年1月12日閲覧。
- ^ a b c d e 「以心伝心」『日本大百科全書』。コトバンクより2026年1月12日閲覧。
- ^ a b c d e f g h i j k 松原信樹 (2016). “1-3 以心伝心”. やさしい禅の教科書. 株式会社PHP研究所
- ^ 「以心伝心」『ブリタニカ国際百科大事典』。コトバンクより2026年1月12日閲覧。
関連項目
以心伝心(いしんでんしん)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2019/08/06 03:57 UTC 版)
「エスプリト」の記事における「以心伝心(いしんでんしん)」の解説
ガリオレのジンクス。ファスナー族が生まれたときに与えられる自身そっくりの人形を、自分自身と見紛うようになったことで発現したジンクスで、ぬいぐるみと意識・聴覚・視覚・触覚等を共有することができる。
※この「以心伝心(いしんでんしん)」の解説は、「エスプリト」の解説の一部です。
「以心伝心(いしんでんしん)」を含む「エスプリト」の記事については、「エスプリト」の概要を参照ください。
以心伝心
「以心伝心」の例文・使い方・用例・文例
以心伝心と同じ種類の言葉
- 以心伝心の意味のページへのリンク
