green light
「green light」の意味・「green light」とは
「green light」とは、直訳すると「緑の光」であるが、英語のイディオムとしては「許可」や「承認」を意味する。特にプロジェクトや計画などが正式に始まることを許可する際に使われる表現である。例えば、上司から「green light」をもらうという場合、そのプロジェクトや計画が上司からの許可を得て、正式に始まることができるという意味になる。「green light」の発音・読み方
「green light」の発音は、IPA表記では/grin laɪt/となる。IPAのカタカナ読みでは「グリーン ライト」、日本人が発音するカタカナ英語では「グリーン ライト」となる。この単語は発音によって意味や品詞が変わる単語ではない。「green light」の定義を英語で解説
「green light」は、"Permission to proceed with a project or action"と定義される。つまり、プロジェクトや行動を進めるための許可を意味する。この表現は、交通信号の緑の光が「進行可能」を示すことから来ている。「green light」の類語
「green light」の類語としては、「approval」、「authorization」、「consent」、「permission」などがある。これらの単語も「許可」や「承認」を意味し、「green light」と同様の文脈で使用することができる。「green light」に関連する用語・表現
「green light」に関連する用語や表現としては、「red light」、「yellow light」、「give the green light」などがある。「red light」は「停止」を、「yellow light」は「注意」を意味し、「give the green light」は「許可を与える」を意味する。「green light」の例文
1.英語例文(日本語訳):We finally got the green light to start the project.(我々はついにプロジェクトを始める許可を得た。)2.英語例文(日本語訳):The boss gave us the green light to proceed.(上司から進行する許可をもらった。)
3.英語例文(日本語訳):I'm waiting for the green light from my supervisor.(私は上司からの許可を待っている。)
4.英語例文(日本語訳):They won't start until they get the green light.(彼らは許可を得るまで始めない。)
5.英語例文(日本語訳):The green light was given for the construction to begin.(建設を始める許可が出た。)
6.英語例文(日本語訳):We're ready to go as soon as we get the green light.(私たちは許可を得次第、すぐに行く準備ができている。)
7.英語例文(日本語訳):The project has been given the green light.(そのプロジェクトは許可を得ている。)
8.英語例文(日本語訳):The committee gave the green light to the proposal.(委員会は提案に許可を与えた。)
9.英語例文(日本語訳):We're still waiting for the green light from the head office.(私たちはまだ本社からの許可を待っている。)
10.英語例文(日本語訳):They gave us the green light to proceed with our plan.(彼らは私たちの計画を進める許可を与えた。)
グリーンライト
特定非営利活動法人Green-Light
行政入力情報
|
グリーンライト
グリーンライト (英語: Green-light) とは、プロジェクトを推進するために「進め」または「進んでも良い」との指示を与えることである[1]。この用語の由来は、信号機の青信号である。
映画・テレビ番組製作
アメリカの映画業界やテレビ業界では、「グリーンライト」とは、製作資金計画を正式に承認し、その融資を約束することであり、それによって企画が開発段階からプリプロダクション、主要撮影へと進むことを可能にする。
プロジェクトにグリーンライトを与える権限は通常、プロジェクトの権限者または組織内の財務管理者に特有な権限である。
テレビ業界
アメリカでは、企画の売り込みからグリーンライト獲得に至るまでの道のりをベースとした『プロジェクト・グリーンライト』というリアリティ番組が、成功を収めている[2]。
映画業界
米国の5大メジャー映画スタジオとミニメジャー系映画スタジオでは、一般的にスタジオの上級幹部陣で構成される委員会がグリーンライトの権限を行使する[3]。しかし、通常、スタジオの社長や会長、または最高経営責任者が、最終的な判断を下す[3]。
数億ドル規模の大型作品に対する映画予算では、スタジオの親会社であるコングロマリットのCEO(最高経営責任者)やCOO(最高執行責任者)が最終的かつ絶対的なグリーンライトを出す権限を持っている場合もある[3]。
その他の用法
野球
野球においては、監督が選手に積極的なプレイの許可を与える場合に使用される。
主に、打者が出塁した場合に自分の判断で自由に盗塁できることを指す[4]。通常の盗塁は監督のサインにより行われる。
警察
人質救出作戦において、犯人との交渉の余地がなくなった場合に、現場本部(判断は警察本部長レベル)からSWATの狙撃手に対して最後の手段として銃撃命令が下る。この時の発砲許可の暗号に使われる。例:"Sierra, green light." sierraとはNATOフォネティックコードにおける"s"であり、狙撃手 (sniper) を意味する。
小説
小説『グレート・ギャツビー』においては、グリーンライトが古くからの資産家の住宅地イースト・エッグに住むデイジー・ブキャナン邸の船着き場の端にあり、主人公ジェイ・ギャツビーが住む成金の住宅地ウェスト・エッグの大邸宅から湾越しに微かに見えている[5]。このグリーンライトは、希望とアメリカン・ドリーム、すなわち成功と幸せのための苦闘を非常にうまく象徴している[6]。
反社会的勢力
組織犯罪、ギャングおよび刑務所でのスラングにおいては、人の暗殺を認可することを意味する。この用法の例として、2008年の映画『プリズン・サバイブ』でヴァル・キルマーが演じるジョン・スミスの台詞がある[7]。もう一つの使用例は、2012年の映画「エンド・オブ・ウォッチ」で見られ、ギャングが2人の警官に対して「グリーンライトが灯った」と警告する。
出典
- ^ “Green light (dictionary definition)”. Encyclopedia.com. 2009年1月17日閲覧。
- ^ “Project Greenlight”. HBO. 2008年12月18日時点のオリジナルよりアーカイブ。2009年1月17日閲覧。
- ^ a b c Lang, Brent; Shaw, Lucas (2013年11月19日). “Who Has Greenlight Power in Hollywood? A Studio-by-Studio Guide”. TheWrap 2020年5月11日閲覧。
- ^ “侍は阿部も走る!米でも「オール・グリーンライト」作戦”. Sponichi Annex. スポーツニッポン新聞社 (2013年3月12日). 2013年3月18日閲覧。
- ^ “SparkNotes: The Great Gatsby: Themes, Motifs & Symbols”. SparkNotes. 2012年11月19日閲覧。
- ^ Sara Rimer (2008年2月17日). “Gatsby’s Green Light Beckons a New Set of Strivers”. The New York Times 2012年11月19日閲覧。
- ^ “Felon”. The Sam Sheppard Web Site. 2012年8月10日閲覧。
「green light」の例文・使い方・用例・文例
- Green Lightのページへのリンク