in turn
「in turn」とは、次々に・順番に・結果としてということを意味する英語表現である。
「in turn」とは・「in turn」の意味
「in turn」とは英熟語で、基本的に「次々に」「順番に」「交代で」「今度は」「結果として」「それが原因で」「同様に」「お返しに」といった意味を表す。「in turn」は副詞句を形成するため、文頭・文中・文末のいずれでも使用される。ただし接続詞ではないため、2つの節をつなげることはできない。「in turn」の語源・由来
「in」の語源は、ゲルマン語派を起源とする古英語の「in」「inn」「inne」から来ている。またオランダ語・ドイツ語の「in」やドイツ語の「ein」とも関連がある。「turn」の語源を遡ると、「旋盤」「円運動」といった意味の古代ギリシア語の「tomos」から来ている。「tomos」からラテン語の「tornare」「tornus」を経由して、古英語の「tyrnan」「turnian」となった。「tyrnan」「turnian」、あるいは古フランス語の「turner」が変化して現代英語の「turn」に至ったとされている。「in turn」の覚え方
「in turn」の覚え方として、「インター(in turn)チェンジに次々と車が入ってくる」などの語呂合わせが挙げられる。「in turn」の類語
「次々に」「順番に」といった意味の「in turn」の類語として、以下の英熟語・単語が挙げられる。・one at a time(次々と)
・one by one(一つずつ)
・in succession(連続して)
・one after another(続々と)
・in order(順々に)
・consecutively(連続して)
・following(続いて)
・sequential(一連の)
・successively(次々と)
「in turn」を含む英熟語・英語表現
「this in turn」とは
「これは次々に」「これは順番に」といった意味である。
「take A in turn」とは
「Aを順番に取り上げる」を意味する。
「in a turn of the tide」とは
「潮の変わり目で」「季節の変わり目に」といった意味を指す。
「in my turn」とは
「自分の順番で」を意味する。「in your turn」で「相手の順番で」となる。
「in turns」とは
「順番に」「代わる代わる」といった意味を持つ。
「ask each in turn」とは
「一人ずつ交代で尋ねる」を意味する。
「advance in one turn」とは
「一回転して進む」を表現する。
「in turn」の使い方・例文
「in turn」の使い方として、以下の例文が挙げられる。・Studying for exams caused me to lose sleep, which in turn caused my physical condition to deteriorate.(試験勉強のせいで睡眠不足となり、それが原因で体調不良を引き起こした)
・He took teaching math to the students of his class in turn.(彼は一人ずつ彼のクラスの生徒に数学を教えました)
・On the news program at 9:00 pm, the announcer will take the big news that happened today in turn.(午後9時のニュース番組では、アナウンサーが今日起きた重大なニュースを順番に取り上げる)
・Despite my in turn, he moved his pawn, so he lost by foul.(私の順番にもかかわらず、彼が自分のポーンを動かしたので、彼は反則負けになった)
・Everyone, please board the plane in turn.(皆さん、順番に飛行機に搭乗してください)
「in turn」の発音・読み方
「in」の発音記号は、「in」と表記される。「in」の読み方をカタカナで表記すると、「イン」になる。「turn」の発音記号は、アメリカ英語で「tə́ːrn」、イギリス英語で「tə́ːn」と表記される。「turn」の読み方をカタカナで表記すると、アメリカ英語で「ターァン」、イギリス英語で「ターン」になる。したがって「in turn」の読み方は、アメリカ英語で「イン・ターァン」、イギリス英語で「イン・ターン」と表記される。「in turn」の対義語
「in turn」の対義語として、「out of turn」が挙げられる。「out of turn」は、主に「間違った順番で」「間違ったタイミングで」「軽率に」「余計な」といった意味を表す。「in turn」と「in order」と「in rotation」の違いとは
「in order」と「in rotation」は、「in turn」同様「次々に」「順番に」といった意味を表現する英熟語である。それぞれの違いとして、「in turn」は「turn」に「周回」「回る」といった意味を持つことから、「交替」のニュアンスが強く含まれる。一方「in order」は「秩序」を意味する「order」が使用されていることから、順序よく整列するニュアンスを持つ。そして「in rotation」の「rotation」は「回転」「旋回」といった意味を指すから、一周して戻ってくるイメージを持つ。「in turn」の例文・使い方・用例・文例
- 「アサガオ」に対する英語は「morning glory」です
- Holman Healthは栄養補助食品業界の巨大企業で、最高経営責任者であるBud Rollinsを交代させようとしているが、Bud Rollinsは機会があるたびに、彼と同社取締役会とがあらゆる点で合意できるようには思えないと公言していた。
- 私は6月後半に休暇を取るので、参加のご要望は必ずLyle GrodinをCCに入れてください。
- 工事が完了するまで、正面とVine通りの入口からしかセンターに入れない。
- 昨年までは、Train FirstとTop Shareと契約をしていました。
- 興味のある方は、12月5日までに、履歴書と少なくとも2通の職務に関する推薦状を添付したEメールを、Singh金融サービスのMisa Takahama、mtakahama@singhfs.comまで送ってください。
- 現在、香港のMing銀行で下級市場アナリストとして働いており、この職に就いて2 年半になります。
- 私はBellingham大学の数学の学位があり、どちらの推薦状にも書かれているように、高いコミュニケーションスキルを持ち合わせています。
- John AbrahamsとTina Linがアンケートデータの収集担当で、この作業は5 月5 日までに終わるでしょう。
- 配達はWestlake、Pinewood、Ramona限定
- Direct Marketingという会社が、私たちの卸売業者となることに同意してくれました。
- この地域では、Direct Marketingは比較的新しい企業ですが、すでに地元の小売店だけでなく、近隣の州の大小の小売店とも、しっかりとした関係を確立しています。
- Direct Marketingと、円滑で長く続く関係が築けることを期待しています。
- この家は北側がWinona川に接しており、美しく景観の整えられた半エーカーの土地に位置しています。
- 詳細は、Sophistication のウェブサイト、www.sophistication-magazine.comをご覧ください。
- Bryce Rollins の回顧展が、6 月17 日から9 月15 日までSchulz美術館にて、同美術館の35 周年を祝って行われる。
- 1970 年代初頭以来、独特の皮肉精神を持つRollinsは、近代化によってもたらされた複雑な社会を風刺した、印象的な作品を立て続けに発表している。
- Rollinsの回顧展の期間中、Schulzの、アフリカ美術の常設コレクションを収容する一画は閉鎖される。
- Bryce Rollinsの人生を説明すること。
- caffeinelessをcaffeinlessと間違ってつづった。
- in turnのページへのリンク