他のアーティストによるカバー・バージョン
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/03/27 10:07 UTC 版)
「ワンダーウォール」の記事における「他のアーティストによるカバー・バージョン」の解説
ライアン・アダムスは、2001年にカバー・バージョンを発表し、2003年に発売したEP『Love Is Hell pt. 1』に収録した。このEPについてノエル・ギャラガーは賞賛しており、アダムスによるカバー・バージョンについて「ライアン・アダムスだけが、この曲を正しく理解している」と語っている。 ポール・アンカは、2005年に発売したアルバム『Rock Swings』にカバー・バージョンを収録。アンカによるカバー・バージョンは、2018年の平昌オリンピックでフィギュアスケート選手のパウル・フェンツによって競技中のBGMとして使用した。 ジェイ・Zは、2008年にグラストンベリー・フェスティバルにラッパーが出演することを批判したノエル・ギャラガーへの言及とする「Jockin' Jay-Z」を歌唱する際に、しばしば観客に「ワンダーウォール」を歌わせている。ゲム・アーチャーは、ジェイ・Zのこの行動を「8歳の少女のようだ」と評している。 また、アメリカのDJであるパーティ・ベン(英語版)は、2004年に本作とグリーン・デイの「ブールヴァード・オブ・ブロークン・ドリームス」をマッシュアップした「Boulevard of Broken Songs」、ニール・シチェレガ(英語版)は本作をサンプリングした「Wndrwll」と「Wallspin」を発表している。
※この「他のアーティストによるカバー・バージョン」の解説は、「ワンダーウォール」の解説の一部です。
「他のアーティストによるカバー・バージョン」を含む「ワンダーウォール」の記事については、「ワンダーウォール」の概要を参照ください。
他のアーティストによるカバー・バージョン
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/07/24 07:30 UTC 版)
「ハッピー・クリスマス(戦争は終った)」の記事における「他のアーティストによるカバー・バージョン」の解説
この曲はクリスマス・シーズンのコンピレーション・アルバムに頻繁に収録され、クリスマスの人気曲として名前が挙がっている。また多くのアーティストによって取り上げられ、「世界のクリスマス・ソング」としても名高いスタンダード・ナンバーとなっている。 1979年、ルネ・シマールと妹のナタリーによるフランス語版「Noël Des Enfants」が、ルネのアルバム『18 ans déjà』に収録された。 1985年、オーストラリアのグループ、インクレディブル・ペンギンズがカバーし、1985年12月のオーストラリアのシングル・チャートで10位を記録した。 1990年、アンディ・ウィリアムズが『I Still Believe in Santa Claus』に収録した。 1990年、アラームがアルバム『Standards』に収録した。 1992年、ニール・ダイアモンドが『The Christmas Album』に収録した。 1994年、メリッサ・エサリッジがコンサートで演奏した。 1994年、ダイアナ・ロスが『A Very Special Season』に収録した。 1995年12月、 シモーネによってブラジル版が発売された。100万枚以上を売り上げ、当時ブラジルのレコード業界には存在していなかったクリスマス音楽の普及に道を開いた。 1996年、王様が歌詞を日本語に直訳した上で、泉谷しげるとのデュエットにて、シングル曲「幸せなクリスマス(戦争は終わった)」として発表した。 1996年、ジミー・バフェットがアルバム『Christmas Island』に収録した。 1997年、布袋寅泰がスティーヴ・ヴァイ監修のクリスマス・アルバム『メリー・アックスマス』に、インストゥルメンタルのカヴァーを提供した。 1997年、Hi-STANDARD が7インチ・シングル『WAR IS OVER』に収録。後にカバー・シングル『Vintage & New, Gift Shits』(2016年)に収録した。 1999年、『ウッチャンナンチャンのウリナリ!!』の企画ユニット・ウリナリオールスターズ(指揮:和田薫、演奏:新星日本交響楽団、コーラス:江東少年少女合唱団)がシングル曲として発表した。 2002年、カーリー・サイモンがアルバム『Christmas Is Almost Here』に収録した。 2002年、アメリカのロックバンド、センス・フィールドによる演奏が、コンピレーション・アルバム『Maybe This Christmas』に収録された。 2002年、南アフリカのバンド、トキシック・シェイムによる演奏が、コンピレーション・アルバム『The Santa Sessions』に収録された。 2003年、ムーディー・ブルースがアルバム『December』に収録した。 2005年、槇原敬之のカバーがレノンのトリビュート・アルバム『HAPPY BIRTHDAY, JOHN』に収録された。 2006年、サラ・マクラクランがアルバム『Wintersong』に収録した。 アメリカのロックバンド、ザ・フレイが2006年12月にデジタルダウンロードとしてリリース、最終週のビルボードホット100で50位、ポップ100で41位を記録した 。 2007年、マルーン5がシングル『Won't Go Home Without You』のカップリング曲として発表した。 2009年、福原美穂とエリック・マーティンのデュエットが、福原のシングル『なんで泣きたくなっちゃうんだろう』のカップリング曲として発表した。 2009年にはマッシュアップバンド、ビータリカがアルバム『Winter Plunderband』に収録した。 2010年、Teiturのカバーがコンピレーション・アルバム『Fra Danske Hjerter - Et Julealbum』に収録された。コンピレーション・アルバム『More Christmas 2011』にも収録された。 2011年、flumpoolがシングル『Present』のカップリング曲として発表した。 2012年、LOVE PSYCHEDELICOがシングル『Beautiful World/Happy Xmas (War Is Over)』に収録した。 2012年12月、ショーン・レノンはゴスペル歌手のメイヴィス・ステイプルズ、バンド「ウィルコ」のジェフ・トゥイーディー、ハーレム・ゴスペル・クワイアと共にコメディ・セントラルの番組『The Colbert Report』でこの曲を演奏した。このバージョンは音楽ダウンロードサイト「iTunes」で購入できるようになり、収益はハリケーン・サンディの災害救済に寄付された。 2014年、平原綾香がアルバム『Winter Songbook』に日本語訳詞で収録。 2015年、レノン75歳誕生日コンサートではシェリル・クロウ、アロー・ブラック、ピーター・フランプトンがThe Stuttering Association for the Youthの児童合唱団と演奏した。 2018年12月、マイリー・サイラスとマーク・ロンソンはレノンの息子、ショーン・レノンをフィーチャーしたバージョンを録音した。 この3人は2018年12月15日に放送された『Saturday Night Live』でカバーを披露した。 2019年11月、ジョン・レジェンドは、バイオリニストのスコット・ティクシエによる即興ソロをフィーチャーした、マット・ジョーンズによるストリングスアレンジを含む新しいバージョンをリリースした。これは全英シングルチャートで9位を記録した。 2019年12月、バーチャル・ユーチューバーの田中ヒメと鈴木ヒナがカバーし、『聖なる夜に Happy Xmas (War Is Over) 歌ってみた』として配信された。 2020年、Awichが映画『サイレント・トーキョー』の主題歌としてカバー。同年11月27日に配信限定シングルとして発売された。
※この「他のアーティストによるカバー・バージョン」の解説は、「ハッピー・クリスマス(戦争は終った)」の解説の一部です。
「他のアーティストによるカバー・バージョン」を含む「ハッピー・クリスマス(戦争は終った)」の記事については、「ハッピー・クリスマス(戦争は終った)」の概要を参照ください。
- 他のアーティストによるカバー・バージョンのページへのリンク