事後と裁判とは? わかりやすく解説

事後と裁判

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/01/10 14:24 UTC 版)

バーミンガム暴動 (1791年)」の記事における「事後と裁判」の解説

プリーストリーや他の非国教徒はこの暴動について、首相ピット支持者らが教唆したものだと考え政府非難した。しかし実際には、バーミンガム役人暴徒組織した考えられるような証拠がある。暴徒一部隊列作って襲撃中も役人先導されていたようで、事前に計画されていたことに対す非難生まれた非国教徒中には暴動が起こる数日前には、自身自宅標的になっていることに気づいており、犠牲となる人物のリストが予め存在していたと考えようになった人もいた。また、30人程度構成される暴徒精鋭隊」が存在しており、彼らは群集扇動しながら、自分たちは暴動数日間冷静に状況見ていた。また参加した百人もの群衆違い、彼らは破壊行為やめさせるような買収には乗らなかった。ウィリアム・ハズリット1791年7月後半出た地方新聞Shrewsbury Chronicle寄せた手紙において、この一連の暴動非難したプリーストリー当時13歳だったハズリット教師であった。 この騒動の裏バーミンガム国教エリート層による連携があったとすれば、おそらく地元牧師ベンジャミン・スペンサー (Benjamin Spencer) 、治安判事地主のジョゼフ・カールズ (Joseph Carles) 、弁護士検視官であったジョン・ブルック (John Brooke) が中心的役割果たしていたと考えられる。カールズとスペンサー暴動勃発した際にそこに居合わせていたにもかかわらず暴徒止めようとしなかったし、ブルック暴徒らをニュー・ミーティング・チャペルへと誘導したとされる証言者は口をそろえて治安判事らは暴徒に対して、人や財産に手をかけず集会所のみ襲撃する限りにおいて身の安全を保障する約束をしていた」と述べている。判事また、暴徒誰も逮捕しようとせず、逮捕された者も釈放していた。こうした役人らは、政府から扇動者裁判にかけるよう指示されていたが、重い腰をあげなかった。ようやく首謀者裁判せざるをえない状況になると、彼らは証言者を脅し裁判手続き軽視した告発され50人の暴徒のうち、17人だけが裁判かけられ、4人が有罪判決受けたそのうち1人放免され2人絞首刑となり、1人オーストラリアボタニー湾流刑された。しかし、プリーストリー知人らは、暴徒らへの判決暴動由来するものである以上に、他の悪事悪名対す制裁であると考えていた。 国王ジョージ3世騒動鎮圧のために軍隊バーミンガムに送らなければならなかったが、その処置本意ではなく、「プリーストリーは彼自身徒党らが吹き込んだ思想痛い目会い、彼らの本当の姿を市民見せたのは喜ばしいことだ」と述べている。バーミンガム在住被害者政府からの経済的手当てを受け、総額23,000ポンド及んだ。しかし手続きには数年かかえり、大半住民損害額見合う手当受け取ることができなかった。 実業家ジェームズ・ワットによると、この暴動バーミンガムを「二分してしまい、お互いに心底憎み合うことになった」。プリーストリー当初バーミンガム戻って「父よ、彼らを赦したまえ、彼らは己のしていることをわかっていないのです」(ルカによる福音書23章34句)という聖書の句に基づいた説教を行うことを考えていたが、友人たちにそれは危険すぎる説得された。An Appeal to the Public, on the Subject of the Riots in Birmingham(1791) では以下のように聴衆向かって訴えた。 私はあなた方同じくイギリス人として生を受けた非国教徒として市民生活不利な中で苦労してきたが、長らく政府への支援力添えしてきたし、私の相続財産憲法諸法守られてきたと思っていた。しかし、全くの思い違いであった。もしあなた方が、大義があるにせよないにせよ、私のように不運に民衆憎悪浴びるのであれば同じよう心境になるだろう。私の状況からお分かりのように、どんな裁判の形式もなく、犯罪危険に対す何の通告もなく、家屋財産破壊され、運も尽き果ててしまうのだから。これに比べれば、かつてのフランス拘禁令状 (Lettre de cachet過日バスティーユ襲撃恐怖などいかほどのものだろうか。 この出来事明らかになったのは、バーミンガム国教徒のジェントリ階級は、潜在的な革命分子見なし非国教徒に対して暴力を使うことも厭わず、また制御不能になりうる群衆唆すことにも抵抗がなかったということである。被害受けた人の多くバーミンガム去り暴動バーミンガム以前より保守化したバーミンガム残ったフランス革命支持者らは、翌年バスティーユ襲撃祝賀会開かないことを決めたプリーストリーと同じ非国教徒であった詩人のアナ・バーボールド (Anna Laetitia Barbauld) は1793年1月に『モーニング・クロニクル』紙 (The Morning Chronicle) に“To Dr. Priestley”という詩を寄稿し暴動屈しないプリーストリ―の精神称えた

※この「事後と裁判」の解説は、「バーミンガム暴動 (1791年)」の解説の一部です。
「事後と裁判」を含む「バーミンガム暴動 (1791年)」の記事については、「バーミンガム暴動 (1791年)」の概要を参照ください。

ウィキペディア小見出し辞書の「事後と裁判」の項目はプログラムで機械的に意味や本文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。 お問い合わせ



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「事後と裁判」の関連用語

事後と裁判のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



事後と裁判のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
Text is available under GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio辞書に掲載されている「ウィキペディア小見出し辞書」の記事は、Wikipediaのバーミンガム暴動 (1791年) (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2025 GRAS Group, Inc.RSS