サランヘヨとは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > 日本語表現辞典 > サランヘヨの意味・解説 

サランヘヨ

別表記:사랑해요】

サランヘヨ(사랑해요)は、韓国語で「愛している」という意味の表現である。韓国語は主に大韓民国韓国)および朝鮮民主主義人民共和国北朝鮮)で使用される言語であり、ハングル呼ばれる独自の文字体系を持つ。サランヘヨは、日常会話手紙メールなどで、親しい人や恋人に対して愛情を示す際に用いられる

サランヘヨは、動詞「サランハ다(사랑하다)」に、丁寧語助動詞「ヨ(요)」が付いた形である。サランハ다は、「愛する」という意味の動詞で、サラン(사랑)は「愛」という名詞、ハ다(하다)は「する」という意味の動詞構成されている。ヨ(요)は、韓国語において丁寧さを示す助動詞で、話し手聞き手の関係に応じて使い分けられる。

サランヘヨの他にも、韓国語では愛情表現するさまざまな言い回し存在する例えば、「サランヘ」(사랑해)は、サランヘヨよりも少しカジュアルな表現で、親し友人家族に対して使われることがあるまた、「チョンマル サランヘヨ」(정말 사랑해요)は、「本当に愛している」という強い感情伝え表現である。

サランヘヨ

別表記:사랑해요

「サランヘヨ」は、韓国語で「愛しています」という意味の言葉であり、親愛気持ち伝え丁寧表現である。ハングル表記は「사랑해요」である。「サランヘ사랑해)」に丁寧語の「ヨ(요)」を付けた言い方
「サランヘヨ(사랑해요)」は「サラン(사랑)」+「ヘ(해)」+「ヨ(요)」からなる文である。「サラン(사랑)」が「恋・愛」を意味する語、「ヘ(해)」は「~する・~します」という意味の語。「ヨ(요)」は丁寧表現語尾である。

サランヘ사랑해)」はいわゆるタメ口相当する言葉遣いであり、親友ペット等への愛情表現言葉として使えるが、親や師のような敬うべき相手に対して使いにくい。その点「サランヘヨ(사랑해요)」なら敬愛ニュアンス込めて伝えられる

「サランヘヨ」より丁寧度の一段高表現として「サランハムニダ(사랑합니다)」が挙げられる日本語に訳すと「愛しています」とか「愛しておりますになってしまい「サランヘヨ」との違いが出にくいが、「진심으로 사랑합니다(心から愛しています)」のような改まった言い回しでは「サランハムニダ」がしっくり来る

サランヘヨ

「サランヘヨ」とは、韓国語愛しているという意味の表現である。

「サランヘヨ」とは・「サランヘヨ」の意味

「サランヘヨ」は韓国語で愛を伝える際に使用される言葉で、家族恋人以外に対して親しみ込めて用いられる日本語の「愛しています」という意味となるが、使用する場面頻度には違いがある。韓国では日本よりもフランク日常会話の中で使われており、家族恋人以外にも友人同僚同士などで伝え合うこともある。サランヘヨはどちらかといえば丁寧な表現で、恋人同士友人間では気軽な言い方の「サランヘ」を使用することが多い。サランヘヨをより丁寧にすると「サランハムニダ」となり、目上相手立場上の相手に対して使用される

韓国でサランヘヨは愛の告白以外にも日常的に使用されており、そういった場面受け答えとしては「ありがとうございます」を意味するカムサハムニダ」や「ありがとう」意味するコマウォと言うのが一般的な返し方。または「私も」を意味するナド」、「私も愛している」を意味する「ナドサランヘヨ」と返すナド丁寧にすると「チョド」という表現になるので、目上相手などには基本的にこちらを使用する

サランヘヨ以外にも愛を伝えるための韓国語複数あり、「チョアヘヨ」は日本語の「好きです」というニュアンス使用される。より気軽な表現は「チョアヘ」。人以外にも好きな動物や物を表現する際に使用されるチョアヘヨ目上の人に使用して問題ないとされるが、よりフォーマル丁寧な言い方にするならば「チョアハムニダ」を使う。フランク使用されるサランヘヨと区別した場合には、「本当に」を意味する「チョンマル」を合わせた「チョンマルサランヘヨ(本当に愛しています)」や「心から」を意味する「チンシムロ」を合わせた「チンシムロサランヘヨ(心から愛しています)」が用いられる

サランヘヨのハングルでの書き方は「사랑해요」となる。「愛」のことを指す「사랑(サラン)」と「~します」を指す「해요(ヘヨ)」から成り立つ。カタカナでは5文字だがハングルでは4文字構成される

「サランヘヨ」の熟語・言い回し

オッパサランヘヨとは


「オッパサランヘヨ」の「オッパ」とは、韓国語女性親しい年上の男性を呼ぶ際に使用される表現日本語の「お兄さん」を意味し韓国では実の兄以外に対して使用される愛していますを意味するサランヘヨと合わせお兄さん愛しています」となり、年下女性年上男性好意伝える際に用いられるお互いに面識があるわけではないパターンだが、ファン推している年上男性アイドルなどに気持ち伝える際にも親しみ込めて使用される

ノムノムサランヘヨとは

「ノムノムサランヘヨ」の「ノム」は、「とても」「すごく」を意味する。「ノムサランヘヨ」で「とても愛しています」となるが、「ノムノム」と繰り返すことでさらに強調した形となる。

オンニサランヘヨとは

「オンニサランヘヨ」の「オンニ」とは、韓国語女性親しい年上の女性を呼ぶ際に使用される表現日本語「お姉さん」意味し韓国では実の姉以外に対して使用される愛していますを意味するサランヘヨと合わせお姉さん愛しています」となり、好きな女性アイドルなどにファンだという気持ち伝える際にも使用される

≪韓国語≫サランヘヨ

別表記:사랑해요、サランヘヨ、saranheyo

韓国語「サランヘヨ」とは、「サランヘヨ」の意味

愛を伝え時に用いられる韓国語感情伝え表現である。本来は「愛します」という意味があるが、日本語では現在進行形の「愛しています」に言い換えられることが多い表現だ。韓国アーティスト歌の歌詞韓国恋愛ドラマの中で恋人好きな気持ち伝え場面韓国アイドルファン向けて愛を伝え時になど様々な場面で使われている言葉であるため、知っている人も多い有名な韓国語1つである。

「サランヘヨ」は、タメ口敬語狭間にあたる表現である。目上の方や特別な場面で親に気持ち伝え時に多く用いられる言葉だ。女性恋愛感情抱いている親しい年上の男性に向けて使うこともあり、その時用いられるフレーズは、「オッパサランヘヨ」だ。情熱深く愛を伝え時に使われるフレーズは、「ノムノムサランヘヨ」や「マニマニチョアンヘヨ」である。「サランヘヨ」は知り合ってすぐの方に向けて使うのは適していないため、その場合に使うと好ましいフレーズは1番丁寧でかしこまった表現といえる「サランハムニダ」だ。

「サランヘヨ」のタメ口表現にあたるのは、「サランへ」であり、「サランハンダ」は男子がよく使う表現である。「サランヘヨ」を使ったフレーズには「チンチャサランヘヨ」という表現があり、この意味は「本当に愛しています」である。

耳にすることの多い「チョアへヨ」という言葉は「サランヘヨ」似たイメージを持つことも多いが、異なニュアンス持ち好きです」という意味で、物や動物などに対して使われる表現である。また「素敵です」という意味でも使うことができ、人以外の対象にも用いることが可能だ。「サランヘヨ」は韓国日常的に使われるフレーズ1つである。使う相手や場所に合わせて「サランヘヨ」を用いて様々な場面で応用可能である。

韓国語「サランヘヨ」のハングル表記

「サランヘヨ」のハングル表記は「사랑해요」だ。「사랑해요」の「사랑」(サラン)は愛、「해요」は〜しますという意味である。

「サランヘヨ」の発音

「サランヘヨ」の発音は「ン」が特徴的である。「ン」を発音する時のポイントは、舌がどこにも触れていない状態で、鼻に響かせるようにイメージすることだ。「サ」は、母音に近いイメージ風を切るような発音である。「ン」の発音特徴的なのは、「サランヘヨ」の「ラン」にあたる「랑」はパッチム呼ばれる文字であるためだ。子音から始まり母音通って子音で終わる組み合わせハングル終わりの子音部分のことをパッチムという。


このページでは「実用日本語表現辞典」からサランヘヨを検索した結果を表示しています。
Weblioに収録されているすべての辞書からサランヘヨを検索する場合は、下記のリンクをクリックしてください。
 全ての辞書からサランヘヨを検索

英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  
  •  サランヘヨのページへのリンク

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「サランヘヨ」の関連用語

サランヘヨのお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



サランヘヨのページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
実用日本語表現辞典実用日本語表現辞典
Copyright © 2024実用日本語表現辞典 All Rights Reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS