サランヘヨ
別表記:사랑해요
「サランヘヨ」は、韓国語で「愛しています」という意味の言葉であり、親愛の気持ちを伝える丁寧表現である。ハングル表記は「사랑해요」である。「サランヘ(사랑해)」に丁寧語の「ヨ(요)」を付けた言い方。
「サランヘヨ(사랑해요)」は「サラン(사랑)」+「ヘ(해)」+「ヨ(요)」からなる文である。「サラン(사랑)」が「恋・愛」を意味する語、「ヘ(해)」は「~する・~します」という意味の語。「ヨ(요)」は丁寧表現の語尾である。
「サランヘ(사랑해)」はいわゆるタメ口に相当する言葉遣いであり、親友やペット等への愛情表現の言葉として使えるが、親や師のような敬うべき相手に対しては使いにくい。その点「サランヘヨ(사랑해요)」なら敬愛のニュアンスを込めて伝えられる。
「サランヘヨ」より丁寧度の一段高い表現として「サランハムニダ(사랑합니다)」が挙げられる。日本語に訳すと「愛しています」とか「愛しております」になってしまい「サランヘヨ」との違いが出にくいが、「진심으로 사랑합니다(心から愛しています)」のような改まった言い回しでは「サランハムニダ」がしっくり来る。
「サランヘヨ」は、韓国語で「愛しています」という意味の言葉であり、親愛の気持ちを伝える丁寧表現である。ハングル表記は「사랑해요」である。「サランヘ(사랑해)」に丁寧語の「ヨ(요)」を付けた言い方。
「サランヘヨ(사랑해요)」は「サラン(사랑)」+「ヘ(해)」+「ヨ(요)」からなる文である。「サラン(사랑)」が「恋・愛」を意味する語、「ヘ(해)」は「~する・~します」という意味の語。「ヨ(요)」は丁寧表現の語尾である。
「サランヘ(사랑해)」はいわゆるタメ口に相当する言葉遣いであり、親友やペット等への愛情表現の言葉として使えるが、親や師のような敬うべき相手に対しては使いにくい。その点「サランヘヨ(사랑해요)」なら敬愛のニュアンスを込めて伝えられる。
「サランヘヨ」より丁寧度の一段高い表現として「サランハムニダ(사랑합니다)」が挙げられる。日本語に訳すと「愛しています」とか「愛しております」になってしまい「サランヘヨ」との違いが出にくいが、「진심으로 사랑합니다(心から愛しています)」のような改まった言い回しでは「サランハムニダ」がしっくり来る。
≪韓国語≫サランヘヨ
別表記:사랑해요、サランヘヨ、saranheyo
「サランヘヨ」は、タメ口と敬語の狭間にあたる表現である。目上の方や特別な場面で親に気持ちを伝える時に多く用いられる言葉だ。女性が恋愛感情を抱いている親しい年上の男性に向けて使うこともあり、その時に用いられるフレーズは、「オッパサランヘヨ」だ。情熱深く愛を伝える時に使われるフレーズは、「ノムノムサランヘヨ」や「マニマニチョアンヘヨ」である。「サランヘヨ」は知り合ってすぐの方に向けて使うのは適していないため、その場合に使うと好ましいフレーズは1番丁寧でかしこまった表現といえる「サランハムニダ」だ。
「サランヘヨ」のタメ口の表現にあたるのは、「サランへ」であり、「サランハンダ」は男子がよく使う表現である。「サランヘヨ」を使ったフレーズには「チンチャサランヘヨ」という表現があり、この意味は「本当に愛しています」である。
耳にすることの多い「チョアへヨ」という言葉は「サランヘヨ」似たイメージを持つことも多いが、異なるニュアンスを持ち「好きです」という意味で、物や動物などに対して使われる表現である。また「素敵です」という意味でも使うことができ、人以外の対象にも用いることが可能だ。「サランヘヨ」は韓国で日常的に使われるフレーズの1つである。使う相手や場所に合わせて「サランヘヨ」を用いて様々な場面で応用可能である。
韓国語「サランヘヨ」とは、「サランヘヨ」の意味
愛を伝える時に用いられる、韓国語で感情を伝える表現である。本来は「愛します」という意味があるが、日本語では現在進行形の「愛しています」に言い換えられることが多い表現だ。韓国アーティストの歌の歌詞、韓国の恋愛ドラマの中で恋人に好きな気持ちを伝える場面、韓国アイドルがファンに向けて愛を伝える時になど様々な場面で使われている言葉であるため、知っている人も多い有名な韓国語の1つである。「サランヘヨ」は、タメ口と敬語の狭間にあたる表現である。目上の方や特別な場面で親に気持ちを伝える時に多く用いられる言葉だ。女性が恋愛感情を抱いている親しい年上の男性に向けて使うこともあり、その時に用いられるフレーズは、「オッパサランヘヨ」だ。情熱深く愛を伝える時に使われるフレーズは、「ノムノムサランヘヨ」や「マニマニチョアンヘヨ」である。「サランヘヨ」は知り合ってすぐの方に向けて使うのは適していないため、その場合に使うと好ましいフレーズは1番丁寧でかしこまった表現といえる「サランハムニダ」だ。
「サランヘヨ」のタメ口の表現にあたるのは、「サランへ」であり、「サランハンダ」は男子がよく使う表現である。「サランヘヨ」を使ったフレーズには「チンチャサランヘヨ」という表現があり、この意味は「本当に愛しています」である。
耳にすることの多い「チョアへヨ」という言葉は「サランヘヨ」似たイメージを持つことも多いが、異なるニュアンスを持ち「好きです」という意味で、物や動物などに対して使われる表現である。また「素敵です」という意味でも使うことができ、人以外の対象にも用いることが可能だ。「サランヘヨ」は韓国で日常的に使われるフレーズの1つである。使う相手や場所に合わせて「サランヘヨ」を用いて様々な場面で応用可能である。
韓国語「サランヘヨ」のハングル表記
「サランヘヨ」のハングル表記は「사랑해요」だ。「사랑해요」の「사랑」(サラン)は愛、「해요」は〜しますという意味である。「サランヘヨ」の発音
「サランヘヨ」の発音は「ン」が特徴的である。「ン」を発音する時のポイントは、舌がどこにも触れていない状態で、鼻に響かせるようにイメージすることだ。「サ」は、母音に近いイメージで風を切るような発音である。「ン」の発音が特徴的なのは、「サランヘヨ」の「ラン」にあたる「랑」はパッチムと呼ばれる文字であるためだ。子音から始まり、母音を通って子音で終わる組み合わせのハングルの終わりの子音部分のことをパッチムという。- 사랑해요のページへのリンク