主な共演者たちとは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > ウィキペディア小見出し辞書 > 主な共演者たちの意味・解説 

主な共演者たち

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/11/01 06:58 UTC 版)

ルイ・ド・フュネス」の記事における「主な共演者たち」の解説

ド・フュネスはその喜劇才能によって、多く共演者とのデュオ演じた中でもド・フュネスが「私の雌鹿」と呼び、『ルイ・ド・フュネスのサントロペシリーズ』(憲兵シリーズ)の第3作ルイ・ド・フュネスの大結婚 Le gendarme se marie憲兵結婚す)』以降主役クルショーのヒロイン務めたクロード・ジェンサックは、シリーズ以外多く映画でもド・フュネスの夫人役を演じ多くフランス人は彼女をド・フュネスの本当の妻と思い込んでいた。彼女はド・フュネスと約30年間で11本もの映画共演した。彼らは1952年、ド・フュネスが『La Puce à l'oreille(耳の中の)』で共演したピエール・モンディの婚約者だった頃に知り合った。彼らの映画での最初実質的な出会いの時(舞台格式張らずSans cérémonie』での対面1ヶ月後の1952年の末『La Vie d'un honnête homme正直者生涯)』の中での家政夫婦として)、彼女はセミヌード披露し、ミシェル・シモンにその体を撫で回された。 ド・フュネスはまたミシェル・ガラブリュとも多く共演し、特に『憲兵シリーズの上司役で知られ滑稽な引き立て役演じたイヴ・モンタンとの共演では、特に印象的である『大乱戦 La Folie des grandeurs (誇大妄想)』の複数シーンでの韻を踏んだ「耳掃除の」セリフがすぐに思い起こされるであろう · · 。『L'Aile ou la Cuisse(手羽先モモ肉か)』でのコリューシュとの共演注目される。しかしもっとも特筆される共演者は、『大追跡 Le Corniaud(雑種/馬鹿者)』と『大進撃 La Grande Vadrouille(大ブラブラ歩き)』でのブールヴィルであろう。 彼はまた息子のオリヴィエ・ド・フュネスとも、『Les Grandes Vacances(大ヴァカンス)』、『L'Homme orchestre(オーケストラの男)』、『パリ大混戦 Le Grand Restaurant(大レストラン)』、『Sur un arbre perché(木の枝の上で)』、『ファントマ/電光石火 Fantômas sechaîneファントマ荒れ狂う)』、『Hibernatus(冬眠者)』で共演した。他にド・フュネスと複数回共演した俳優は、ベルナール・ブリエ(『Les Hussards(軽騎兵)』、『Joジョー)』、『パリ大混戦 Le Grand Restaurant(大レストラン)』)、ジャン・ギャバン(『刺青の男 Le Tatoué』、『パリ横La Traversée de Paris』、『エプソム紳士 Le Gentleman d’Epsom』)、ジャン・マレー(『キャプテン・フラカスの華麗な冒険 Le capitaine Fracasse』、『ファントマシリーズ)、モーリス・リッシュ( 『Les Grandes Vacances(大ヴァカンス)』、『パリ大混戦 Le Grand Restaurant(大レストラン)』、『La Zizanie(毒麦)』および『憲兵シリーズ幾つかの作品)、ミシェル・シモン『La Vie d'un honnête homme正直者生涯)』など。またフェルナンデルとは、映画では『Le Mouton à cinq pattes(5本脚の羊)』、『Mam'zelle Nitouche(触るな嬢)』『Boniface somnambule(夢遊病者ボニファス)』、およびジョルジュ・クルトリーヌの戯曲Un client sérieux(まじめな客)』の朗読レコード共演した。またギイ・グロッソミシェル・モドコンビフランス語でグロッソ・モドgrosso modoは「大雑把」を意味するイタリア語からの借用語である)は、『ルイ・ド・フュネスのサントロペシリーズ』(憲兵シリーズ)、『パリ大混戦 Le Grand Restaurant(大レストラン)』をはじめ、『大追跡 Le Corniaud(馬鹿者)』、『大進撃 La Grande Vadrouille(大ブラブラ歩き)』、『L’Avare(守銭奴)』などで二人はド・フュネスの脇役務めたイタリア映画では特にトト共演している。二人は常に友人だった。ド・フュネスはトトの『L'oro di Napoliナポリ黄金)』のフランス語吹き替え務め9年後に『I tartassati (重課税者たち)』『Totò, Eva e il pennello proibito (トトエヴァと禁断の筆)の2作で共演した後者フランス語題名Toto à Madridマドリッドトト)、英語版ロシア語版ブルガリア語版もこの題名準ずるフランスの映画配給会社はド・フュネスの人気あやかってポスター主役をド・フュネスに、トトを準主役ポスター小さく表示することを意味する)に仕立て、また題名も『Un coup fumant (タバコ一服)』に変えようとしたが、トト敬意を表するド・フュネスの反対にあって公開中止され2005年DVD発売されるまでフランスでは公開されなかった。 俳優以外では、ルイ・ド・フュネス常連監督脚本家共同作業をした。ジャン・ジロー彼に自由な演技任せた2人12本の映画携わっている。『Pouic-Pouic(プイック・プイック)』、『Faites sauter la banque !(銀行爆破せよ!)』、『憲兵シリーズ全6作、『Joジョー)』、『守銭奴 L’Avare』、『La Soupe aux choux(キャベツスープ)』である。『L’Avare(守銭奴)』に至っては、ド・フュネスとジロー共同監督をも務めた。『L’Avare(守銭奴)』と『La Soupe aux choux(キャベツスープ)』は、ジャック・ヴィルフリの脚本よる。ジェラール・ウーリーとも『大追跡 Le Corniaud(馬鹿者)』、『大進撃 La Grande Vadrouille(大ブラブラ歩き)』、『大乱戦 La Folie des grandeurs (誇大妄想)』、『ニューヨーク←→パリ大冒険 Les Aventures de Rabbi Jacob (ラビ・ヤコブの冒険)』の4本の映画共作し、それぞれ大成功得た。本来5本目映画として『Le Crocodileクロコダイル)』が加わるはずだったが、ド・フュネスの2度にわたる心筋梗塞によって計画破棄された。ジャン・アランはド・フュネスとの仕事幾つも脚本書いて、彼をスターとして成功させた。『ファントマ三部作、『パリ大混戦 Le Grand Restaurant(大レストラン)』、『Oscarオスカー)』、『Hibernatus(冬眠者)』、『L'Homme orchestre(オーケストラの男)』、『Sur un arbre perché(木の枝の上で)』、『守銭奴 L’Avare』である。ド・フュネスはまた『Les dents longues(長い歯)』、『エプソム紳士 Le Gentleman d'Epsom』、『Des pissenlits par la racineタンポポの根)』、『Une souris chez les hommes (人々の中の微笑み)』、『Les Bons Vivants (享楽家たち)』で共演したミシェル・オーディアールについても語っている。

※この「主な共演者たち」の解説は、「ルイ・ド・フュネス」の解説の一部です。
「主な共演者たち」を含む「ルイ・ド・フュネス」の記事については、「ルイ・ド・フュネス」の概要を参照ください。

ウィキペディア小見出し辞書の「主な共演者たち」の項目はプログラムで機械的に意味や本文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。 お問い合わせ



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「主な共演者たち」の関連用語

主な共演者たちのお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



主な共演者たちのページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
Text is available under GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio辞書に掲載されている「ウィキペディア小見出し辞書」の記事は、Wikipediaのルイ・ド・フュネス (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2025 GRAS Group, Inc.RSS