capitalization
「capitalization」の意味・「capitalization」とは
「capitalization」は、主に2つの意味を持つ英単語である。一つ目は、企業の株式の総額、すなわち企業の価値を示す金融用語としての意味である。この場合、「capitalization」は「キャピタライゼーション」と読む。二つ目は、文中の単語の頭文字を大文字にすること、すなわち「大文字化」という意味である。この場合、「capitalization」は「キャピタライゼーション」と読む。「capitalization」の発音・読み方
「capitalization」の発音は、IPA表記では/kæpɪtəlaɪˈzeɪʃən/である。IPAのカタカナ読みでは「カピタライゼーション」となる。日本人が発音するカタカナ英語では「キャピタライゼーション」と読む。「capitalization」の定義を英語で解説
「capitalization」は、英語で定義すると、"The total value of a company's outstanding shares of stock, calculated by multiplying the share price by the number of shares; also, the use of capital letters in writing or printing."となる。これは、「企業の発行済み株式の総額で、株価と株式数を掛けて計算される。また、書き込みや印刷における大文字の使用」という意味である。「capitalization」の類語
「capitalization」の類語としては、「market value」、「market cap」、「capitalisation」(英国英語)などがある。これらはすべて「企業の株式の総額」を指す金融用語である。「capitalization」に関連する用語・表現
「capitalization」に関連する用語として、「equity」、「shares」、「stock」、「capital」などがある。これらはすべて、企業の資本やその価値を表す用語である。「capitalization」の例文
1. English example: "The capitalization of the company has increased significantly over the past year." (日本語訳:その企業のキャピタライゼーションは、過去1年間で大幅に増加した。)2. English example: "Proper capitalization is important for clear communication in writing." (日本語訳:適切な大文字化は、書き言葉における明確なコミュニケーションに重要である。)
3. English example: "The capitalization of the tech industry has been growing rapidly." (日本語訳:テクノロジー業界のキャピタライゼーションは急速に成長している。)
4. English example: "The capitalization of the first letter of a sentence is a basic rule in English." (日本語訳:文の最初の文字を大文字にすることは、英語の基本的なルールである。)
5. English example: "The company's capitalization has decreased due to the fall in stock prices." (日本語訳:株価の下落により、その企業のキャピタライゼーションは減少した。)
6. English example: "The capitalization of proper nouns is necessary in English." (日本語訳:英語では固有名詞の大文字化が必要である。)
7. English example: "The capitalization of the company is a key factor for investors." (日本語訳:その企業のキャピタライゼーションは、投資家にとって重要な要素である。)
8. English example: "The capitalization of the word 'I' is a unique feature of English." (日本語訳:「I」の大文字化は、英語のユニークな特徴である。)
9. English example: "The capitalization of the company is calculated by multiplying the stock price by the number of shares." (日本語訳:その企業のキャピタライゼーションは、株価と株式数を掛けて計算される。)
10. English example: "The capitalization of titles is a common practice in English." (日本語訳:タイトルの大文字化は、英語で一般的な慣行である。)
キャピタライゼーション
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/03/27 01:11 UTC 版)
「大文字と小文字」の記事における「キャピタライゼーション」の解説
詳細は「en:Capitalization」を参照 キャピタライゼーション(Capitalisation、大文字化)とは、単語の最初の文字を大文字にして、残りの文字を小文字にして書くことである。大文字表記のルールは言語によって異なり、非常に複雑であるが、大文字表記を採用している現代のほとんどの言語では、全ての固有名詞および全ての文の最初の単語の1文字目を大文字で表記する。 英語の大文字表記は、文脈に関係なく一般的な正書法のルール(例:タイトルと見出しと本文)に基づいて、形式的な文章では普遍的に標準化されている。文の頭文字、固有名詞、固有形容詞の頭文字を大文字にする。曜日や月の名前の頭文字や、一人称代名詞の"I"、感動詞の"O"も大文字で表記される(後者は現代ではあまり使用されず、"oh"と表記されることが多い)。1文字目の大文字と小文字の区別だけで意味が変わる単語の組がいくつかあり、これをキャピトニムという。敬称や地位や威信を示す個人の肩書きは、人名と一緒に使用する場合や直接の挨拶として使用する場合には大文字になる(例えば、"Mr. Smith"、"Bishop O'Brien"、"Professor Moore"など)が、単独で使用する場合やより一般的な意味で使用する場合には通常は大文字にはならない。また、一神教の神を指す単語(文脈によってはそれを指す代名詞でさえも)は、頭文字を大文字にする(例:“God”)のが慣例となっている。 その他の単語は通常、小文字で始まる。しかし、見出しや出版物のタイトルなど、強調するために大文字を使用する場合もある(下記参照)。いくつかの伝統的な詩の形式では、文法的な特徴とは無関係に、詩の行の始まりを示す目印として大文字が使われてきた。 ドイツ語では、固有名詞以外を含めて全ての名詞が大文字で始まる(これは英語でも、主に17~18世紀には一般的であった)。ロマンス語や他のほとんどのヨーロッパ言語では、曜日の名前、月の名前、および国籍や宗教などの形容詞は、通常、小文字で始まる。いくつかの言語では、De、Dem(デンマーク語)、Sie、Ihnen(ドイツ語)、Vd、Ud(スペイン語におけるustedの略)などのように、フォーマルな敬語代名詞の頭文字を大文字にする習慣がある。
※この「キャピタライゼーション」の解説は、「大文字と小文字」の解説の一部です。
「キャピタライゼーション」を含む「大文字と小文字」の記事については、「大文字と小文字」の概要を参照ください。
- キャピタライゼーションのページへのリンク