《こちらこそ》の敬語とは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > ビジネス > 新語時事用語辞典 > 《こちらこそ》の敬語の意味・解説 

《こちらこそ》の敬語

「こちらこそ」の敬語表現

こちらこそ」を正し敬語表現にするのであれば、「こちらこそ~です」や「こちらこそ~でした」という形にしましょうそのほか、「こちらこそありがとうございました」や「こちらこそ申し訳ございませんでした」など、感謝お詫びフレーズ一緒に使うのも定番敬語表現です。「こちらこそ」だけでは、具体的に何を伝えたいのかが省略されています。敬語一緒に感謝お詫び対象はっきりさせることによって、しっかりと相手敬意伝えられます。

「こちらこそ」の敬語の最上級の表現

こちらこそ」を最上級敬語にするなら、「私どものほうこそ~でございました」という言い回しあります。「こちら」のままだと、対象がやや曖昧です。「私ども」とすることで、敬意抱いているのが誰なのかはっきりしますまた、「こちら」という語句を、相手雑だ感じ可能性あります。より具体的な言い回し用いることで、明確に敬意表現できるのです。そのうえで、「です」や「ます」を丁寧にした「ございます」を使いましょう

「こちらこそ」の敬語のビジネスメール・手紙での例文

こちらこそ~です」「こちらこそ~でした」はビジネスシーンでも頻繁に使われています。特に、相手から感謝お詫びをされたときには返事定型文のひとつとなってます。以下、メール手紙における例文です。

こちらこそ本日お越しいただきありがとうございました今後ともよろしくお願いいたします」「こちらこそまことに申し訳ございませんでした。非情反省しております今後このようなとがないよう気を引き締めます」「こちらこそプレゼンテーションではたいへんお世話になりましたこのような喜ばしい結果になったのも、御社ご尽力あったからこそです。ありがとうございました」「こちらこそ、お会いできて光栄でした。もしもお役立てることがあれば、弊社までお声がけくださいませ。いつでもご連絡お待ちしております

「こちらこそ」を上司に伝える際の敬語表現

上司とのやりとりでも「こちらこそ~です」の形は使えます。ただし、上司対面している場合には「こちら」という言葉を使う必然性があまり強くありません。「私の方こそ~です」とすることで、より具体的に敬意表せます。

「こちらこそ」の敬語での誤用表現・注意事項

こちらこそ~です」を使うときには、何について感謝したお詫びしたりしているのか、はっきりさせましょう。そうでなければ敬意向けている対象曖昧になってしまい、相手不愉快にさせかねません。たとえば、相手お礼に「こちらこそありがとうございました」と返すだけでは、機械的感情こもってないよう読み取れます。こちらこそセミナーお招きいただきありがとうございました」と詳しく書くからこそ敬語表現は意味をなします

次に、「こちらこそ~です」の前置きにも注意しましょう。なぜなら、「こちらこそ~です」とは、相手先に感謝お詫びをしてきたときに使われるフレーズだからです。つまり、単純にこちらこそ~です」と返してしまうと、「相手同じくらい感謝されて当然」「相手にも同等責任がある」との意味なりかねません。特にビジネスシーンでは、お客様取引先にはへりくだって接するのがマナーです。「とんでもございません」「恐縮でございます」といった前置きをしてから、「こちらこそ~です」とつなげるようにしましょう

そのほか明らかに自分非がある状況にもかかわらず、「こちらこそ~です」と返すのは誤用です。「こちらこそ~です」と書くことで、相手にも責任押し付けているようなニュアンスになるからです。ビジネスではあくまでもマナーとして、「ご足労いただきすみませんでした」「お手数をおかけしました」といったフレーズ使われることもあります。もしも相手一切の非がない状況なら、「こちらこそ~です」ではなく、「滅相もございません」「お気遣いありがとうございます」などの表現返しましょう。「こちらこそ~です」を使えるのは両方非があるか、どちらも悪くない場合のみです。

「こちらこそ」の敬語での言い換え表現

こちらこそ~です」の類語には、「むしろこちらが~です」「それはこちらの~です」といった言い回しあります例文としては、「ありがとうございました。むしろこちらがお礼申し上げたいところです」「それはこちらの気持ちです。お心遣いありがとうございます」などです。これらのフレーズは、「こちらこそ~です」とほとんど同じ意味です。

そのほか、「こちらこそ~です」に似た定型句には、「お邪魔させていただいたのは~です」「感謝するべきなのは~のほうです」「お詫びしたいのは~のほうです」などがあります。これらは感謝お詫び述べ人物が「相手ではなく自分である」と強調している表現です。そのため、「こちらこそ~です」よりもストレートな言い回しといえるでしょう。ただ、堅苦しい雰囲気があるので、ビジネスシーン公の場であっても多用されているわけではありません。よほど文脈強調したい場合除いて、「こちらこそ~です」を使っておくのが無難です。

《こちらこそ》の敬語

「こちらこそ」の敬語表現

日常的に使われている語句ではあるものの、「こちらこそ」は敬語表現該当しません。相手敬意表しているわけでも、へりくだっているわけでもないからです。そのため、「こちらこそ」を使うのであればこちらこそご丁寧ありがとうございます」「こちらこそ、いつもご指導いただき感謝しております」といったように前後言葉遣い気をつけましょう。もしも「こちらこそ嬉しいです」のように、前後言葉まで敬語使われていなければなれなれしい雰囲気なりかねません。どうしても「こちらこそ自体別の表現直したいであれば、「むしろ~」「それをおっしゃるなら~」といった形にします。「むしろ、感謝させていただくのはこちらのほうです」「それをおっしゃるなら、このプロジェクト尽力されていたのは御社のほうです」といった言い方なら、より具体的に感謝伝えやすいでしょう

「こちらこそ」の敬語での誤用表現・注意事項

気をつけたいのは、敬意表したいときに「こちらこそ」だけで使わないことです。誰かお礼言われたとして、「こちらこそ」とだけ返すのは失礼にあたります。なぜなら、「こちらこそ」とは本来、その後に続く言葉の方が重要だからです。「こちらこそ」だけを使うのはかなり簡略化された表現であり、親し間柄でのみ許されるいえます。「こちらこそ自体挨拶の意味はないので、注意しましょうまた、「こちらの方こそ」「こちら側こそ」といった言い回し避けるのが無難です。いずれも誤用というほどの言い回しではありません。ただ、言葉流れ冗漫で、不自然な印象相手与えます。「こちらこそ以外の、「むしろ~」や「それをおっしゃるなら~」などでも、文章長くなりすぎないよう気をつけましょう

「こちらこそ」の敬語での言い換え表現

・むしろ~・それをおっしゃるなら~・私どものほうが~・感謝させていただきたいのは私どもの方で~・お礼させていただくべきなのは~いずれも自分たちの方がより恩恵受けている」との意味含んでます。このニュアンス残っていて、謙譲語丁寧語尊敬語含まれているなら、それは「こちらこそ」の敬語表現になっているといえるでしょうそのほか、「こちら」の部分はほかの語句置き換えられます。私どもこそ・弊社こそ・(個人名)こそこのとき、自分たちの側はへりくだる表現直しましょうそのことによって、自分たちを下げて相手立てる意味での敬語表現なります


英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

《こちらこそ》の敬語のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



《こちらこそ》の敬語のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
新語時事用語辞典新語時事用語辞典
Copyright © 2024 新語時事用語辞典 All Rights Reserved.
実用日本語表現辞典実用日本語表現辞典
Copyright © 2024実用日本語表現辞典 All Rights Reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS