アメリカ版
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/11/11 16:20 UTC 版)
「超人ウルトラベースボール」の記事における「アメリカ版」の解説
Baseball Simulator 1.000(NES)[:en] - 1989年 Super Baseball Simulator 1.000(Super NES)[:en] - 1991年 2021年5月26日より海外の『スーパーファミコン Nintendo Switch Online』にて配信開始。
※この「アメリカ版」の解説は、「超人ウルトラベースボール」の解説の一部です。
「アメリカ版」を含む「超人ウルトラベースボール」の記事については、「超人ウルトラベースボール」の概要を参照ください。
アメリカ版
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/11/16 02:16 UTC 版)
「ヘルズ・キッチン〜地獄の厨房」の記事における「アメリカ版」の解説
イギリス版の成功を受けて、翌2005年よりアメリカ版がFOXにより制作された。 アメリカ版ではイギリス版と異なり、イギリス版のシーズン1でチーフだったラムゼイを一貫してチーフに起用している。ラムゼイが参加者に浴びせる歯に衣着せぬ毒舌が人気を呼び、2021年までに20シリーズが放送されている。 日本で放送されているのはこのアメリカ版で、2009年10月にFOXライフが放送を開始したほか、2010年にはBS11デジタルでも放送されるようになった。 2008年にはユービーアイソフトがニンテンドーDS・Wii他に対応したゲームを発売している他、2009年にはFacebook向けソーシャルゲームもリリースされている。
※この「アメリカ版」の解説は、「ヘルズ・キッチン〜地獄の厨房」の解説の一部です。
「アメリカ版」を含む「ヘルズ・キッチン〜地獄の厨房」の記事については、「ヘルズ・キッチン〜地獄の厨房」の概要を参照ください。
アメリカ版
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/07/04 08:13 UTC 版)
「Xファクター (テレビ番組)」の記事における「アメリカ版」の解説
イギリスでの成功を受け、サイモン・コーウェルは2011年に番組をアメリカ上陸させ、FOXで放送がスタートした。放送開始前から『アメリカン・アイドル』降板以来のサイモン・コーウェルのアメリカ・テレビ復帰、同じく元『アメリカン・アイドル』審査員で名物コンビとなっていたポーラ・アブドゥルとの共演が決定していたため注目が集まった。 総合司会がイギリス人の元モデルスティーブ・ジョーンズと人気歌手で元プッシーキャット・ドールズ・メンバーのニコール・シャージンガーの2人、審査員がサイモン・コーウェル、ポーラ・アブドゥル、イギリス人歌手でガールズ・アラウド・メンバー、また前年までイギリス版『The X Factor』の審査員も務めたシェリル・コール、グラミー賞受賞経験がある一流プロデューサーで、エピック・レコード社長のL.A. リードの4人で番組がスタート。しかし、収録開始からわずか17日で審査員の1人シェリル・コールの降板が発表された。理由は明確には発表されなかったが、のちに裁判に発展し、2013年にようやく和解している。シェリル・コールの後任として、審査員は当初司会だったニコール・シャージンガーが務め、総合司会はスティーブ・ジョーンズ単独となった。 放送が開始され、当初は2000万人以上の視聴が見込まれていたが、大幅に下回ってしまった。その理由として、すでにアメリカで大成功していた元祖オーディション番組『アメリカン・アイドル』と番組のフォーマットがほとんど同じだったことや、一足先に放送を開始して、人気を集めていたオランダ発祥のオーディション番組『ザ・ヴォイス』に比べて新鮮味がなかったことが挙げられている。 2012年、視聴率回復を図るべく出演者の入れ替えを行うことが発表された。総合司会はスティーブ・ジョーンズからより知名度が高く、アメリカ人のマリオ・ロペスとクロエ・カーダシアンの2人になった。審査員はポーラ・アブドゥルとニコール・シャージンガーが審査員やメンターとしての能力が疑問視され降板となり、新しくブリトニー・スピアーズとデミ・ロヴァートが加わった(ちなみにニコール・シャージンガーに関しては、同年イギリス版の審査員として就任している)。しかし視聴率の回復はおろかさらに下回ってしまった。その原因の一つにサイモン・コーウェルは期待を寄せていたブリトニー・スピアーズが巨額の契約金の割に、つまらない審査員だったとコメントを述べている。 2013年、シーズン1から審査員を務めたL.A. リードとブリトニー・スピアーズ、総合司会を務めたクロエ・カーダシアンの降板が発表された。総合司会はマリオ・ロペス単独となり、新しい審査員としてデスティニーズ・チャイルドのメンバーで歌手、またイギリス版にて審査員を務めた経験もあるケリー・ローランドとラテン系歌手のパウリナ・ルビオがサイモン・コーウェルとデミ・ロヴァートに加わった。その後も視聴率は下がり続け、シーズン中から頻繁に打ち切りの噂が飛び交ったが、2014年、サイモン・コーウェルがイギリス版に審査員として復帰することが発表された直後、番組の放送終了が発表された。
※この「アメリカ版」の解説は、「Xファクター (テレビ番組)」の解説の一部です。
「アメリカ版」を含む「Xファクター (テレビ番組)」の記事については、「Xファクター (テレビ番組)」の概要を参照ください。
アメリカ版
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/07/17 03:57 UTC 版)
アメリカでは『Varan the Unbelievable』のタイトルで、シネスコ版の映画として公開された。上映時間が70分だったため、『金星ロケット発進す』と2本立てで上映された。監督・プロデューサーはジェリー・バーウィッツ、脚本はシド・ハリス。 アメリカ版は大幅な変更が行われ、主人公は日本在住のアメリカ軍将校ブラットレー司令(演:マイロン・ハーレー(英語版))、ヒロインはその秘書シズ子(演:小林ツル子)にそれぞれ変更された。また、ストーリーもバランの撃破に出動したブラットレーがバランの逆襲に遭ってシズ子とともに洞窟へ追い詰められる、最終的にバランは死なないなど、かなりオリジナル要素が含まれている。また、バランが出現する原因は「バランの住処の湖で、アメリカ軍の科学者が脱塩化実験を行ったため」と設定された。オリジナル版の映像は15分間しか使用されず、東宝のスタッフは全員クレジットされていない。また、伊福部の音楽は儀式の曲以外は全て変更され、一部のシーンでは『戦慄!プルトニウム人間』の音楽に差し替えられている。 1958年10月に六社協定によって劇場映画のテレビ放映が禁止となり、テレビ映画として製作された作品でも劇場公開されたものはこの範疇に含まれ、輸出の際もテレビ放映権を付与しないことが決定された。これにより、前述の通り本来はアメリカからの依頼でテレビドラマとして製作された本作品も、劇場公開されることとなった。なお、本多は1980年代に入るまでアメリカ版の存在を知らなかった。
※この「アメリカ版」の解説は、「大怪獣バラン」の解説の一部です。
「アメリカ版」を含む「大怪獣バラン」の記事については、「大怪獣バラン」の概要を参照ください。
アメリカ版
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/05/15 15:30 UTC 版)
ハリウッドリメイク版『The Grudge』(邦題『THE JUON/呪怨』)とその続編『The Grudge2』(邦題『呪怨 パンデミック』)では基本的な設定は日本版と同じだが、背景やそれに関わる人物が変更されている。 伽椰子が思いを寄せる人物は、日本版では小学校教師の小林俊介であるが、アメリカ版ではアメリカ人のピーター・カークになっている。 小林は俊雄の家庭訪問で佐伯家に来訪した際、2階の部屋で伽椰子の遺体を発見し、俊雄を連れて逃げようとしたところで伽椰子の怨霊に遭遇しその場で呪い殺されるが、ピーターは2階の部屋で伽椰子の遺体を発見し、俊雄を連れて逃げようと駆け込んだ部屋で伽椰子の夫の剛雄の変死体を発見した恐怖のあまりにそのまま佐伯家から一人逃亡したが、暫くした後に自宅マンションから投身自殺を図り、亡くなっている。 小林の妻である小林(旧姓:緑川)真奈美は、自宅アパートで剛雄に惨殺されるが、ピーターの妻のマリア・カークは精神を病み、生活が破綻しているものの辛うじて生き残っている。 息子の佐伯俊雄は、日本版では2階の押し入れに隠れた以降は行方不明となっているが、アメリカ版では剛雄によって浴室の浴槽で溺死させられ、そのまま2階の押し入れに放置されたという設定に変更されている。 夫の佐伯剛雄の「伽椰子の怨霊に呪い殺される」という設定は同じだが、アメリカ版では2階の部屋で伽椰子の怨霊の髪の毛により絞殺され、佐伯家を来訪したピーターがその変死体を発見する(カレン・デイヴィスも、時間の歪みでその光景を目撃する)。 『呪怨 パンデミック』では、もともと日本の劇場版で使用する予定であったが採用されなかった、伽椰子の少女期のエピソードが追加されている。前述のように、イタコの母親によって除霊の儀式の悪霊を含む血を飲まされて悪化したという怨念の背景である。このことを突き止めるため、カレンの妹のオーブリー・デイヴィスが伽椰子の母を訪ねるが、その際における会話の矛盾は仕方なかったと、監督の清水崇もインタビューで答えている[要出典]。 日本だけが舞台の前作と異なり、アリソン・フレミングに憑依してアメリカのシカゴにあるアパートまで呪いを拡大させている。 『呪怨 ザ・グラッジ3』では、妹のナオコが新登場する。ナオコは普通の人間と変わらず、東京に住む一般人OLであるが、伽椰子による殺害現場の悪夢を毎晩見ている。
※この「アメリカ版」の解説は、「佐伯伽椰子」の解説の一部です。
「アメリカ版」を含む「佐伯伽椰子」の記事については、「佐伯伽椰子」の概要を参照ください。
アメリカ版
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/07/27 06:19 UTC 版)
2017年にABCで放送されたアメリカ合衆国のテレビドラマ。邦題は『グッド・ドクター 名医の条件』 詳細は「グッド・ドクター 名医の条件」を参照
※この「アメリカ版」の解説は、「グッド・ドクター」の解説の一部です。
「アメリカ版」を含む「グッド・ドクター」の記事については、「グッド・ドクター」の概要を参照ください。
アメリカ版
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/04/29 01:40 UTC 版)
A面 Purple Haze – 2:52 Fire – 2:45 The Wind Cries Mary – 3:20 Can You See Me – 2:33 Hey Joe (Roberts) – 3:30 All Along the Watchtower – 4:00 B面 Stone Free – 3:36 Crosstown Traffic – 2:19 Manic Depression – 3:42 Remember – 2:48 Red House – 3:50 Foxey Lady (sic) – 3:19 1989年、リプリーズ・レコードのレーベルでCD化された。
※この「アメリカ版」の解説は、「スマッシュ・ヒッツ」の解説の一部です。
「アメリカ版」を含む「スマッシュ・ヒッツ」の記事については、「スマッシュ・ヒッツ」の概要を参照ください。
アメリカ版(DVDビデオ)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/05/06 14:10 UTC 版)
「猟奇的な彼女」の記事における「アメリカ版(DVDビデオ)」の解説
原作のキョヌにあたる主人公をジェシー・ブラッドフォードが、彼女にあたるヒロインをエリシャ・カスバートがそれぞれ演じ、監督はヤン・サミュエル、脚本はビクター・レビン。リメイク版でもオリジナル版と同様に気の強い「猟奇的」な彼女に振り回される姿をコミカルに描いたものである。 「猟奇的な彼女 in NY」も参照
※この「アメリカ版(DVDビデオ)」の解説は、「猟奇的な彼女」の解説の一部です。
「アメリカ版(DVDビデオ)」を含む「猟奇的な彼女」の記事については、「猟奇的な彼女」の概要を参照ください。
アメリカ版
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/02/28 15:36 UTC 版)
1980年代頃はHBOホームビデオから1本のエピソードを収録したVHSコレクション、1993年にはブエナ・ビスタ・ホームビデオから2本のエピソードを全5巻に1巻ずつ収録したVHSビデオがリリースされていたが、2005年9月からはヒット・エンターテインメントから全シーズン3と特典エピソードを収録したDVDがリリースされ、2008年には完全版DVD-BOXがリリースされたものの、シーズン4と最終シーズンはリリースされなかった。 2009年にはライオンズゲート・ホーム・エンターテインメントが、ジム・ヘンソン・スタジオと契約し、当番組のDVDをリリースし、同年11月3日最終シーズンのDVDが初めてリリースされた後、同日に新パッケージでDVD-BOXをリリースした。 2013年、ヴィヴェンディ・ビジュアル・エンターテインメントがフラグルロックを含めたジム・ヘンソン・カンパニーの作品をDVDとしてリリースするために権利を取得、3月12日から6月18日までは全話完全版がDVD-BOXとしてリリースされた。 2018年にはソニー・ピクチャーズ・エンターテインメントが、フラグルロックが35周年を迎えるために全96話のリマスター版とテレビアニメ版(日本未放送)を収録したBlu-rayが2018年9月25日にリリースされている。
※この「アメリカ版」の解説は、「フラグルロック」の解説の一部です。
「アメリカ版」を含む「フラグルロック」の記事については、「フラグルロック」の概要を参照ください。
アメリカ版
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/09/21 18:23 UTC 版)
「フー・ウォンツ・トゥ・ビー・ア・ミリオネア」の記事における「アメリカ版」の解説
1999年、レジス・フィルビン(英語版)の司会でABCで放送が開始された。この番組によってABCの視聴率が返り咲き、国中から反響を呼んだ。最盛期には、毎週4夜にそれぞれ1時間放送されたほどである。しかし、その人気は後に後退し、ABCは2002年に番組を打ち切った。 同年秋、ABCの姉妹会社ブエナ・ビスタ・テレビジョン(現:ディズニー・ABC・ドメスティック・テレビジョン(英語版))が、テレビシンジケートにより、メレディス・ヴィエイラ(英語版)の司会でこの番組を復活させた。シンジケート版は、毎週5回、30分番組として放送されている。ディズニー・ABC・ドメスティック・テレビジョンは、関連局が放送権利を持つ過去のシーズンの再放送も行っている。2007年には、アル・ロカー(英語版)とトム・バージェロン(英語版)が代理司会を務めていた。司会者はその後、セドリック・ジ・エンターテイナー(2013年-2014年)、テリー・クルーズ(2014年-2015年)へと交代し、2015年から2019年まではクリス・ハリソン(英語版)が務めている。 ABCは2004年2月に、賞金を従来の10倍である$10,000,000(約11億円)にパワーアップした期間限定の『フー・ウォンツ・トゥ・ビー・ア・スーパー・ミリオネア(英語版)』を放送した。ここでは11問目以降に使用できるライフラインとして「ダブル・ティップ」「スリー・ワイズ・メン」(#ライフラインを参照)が追加されている。 元来、100万ドルの最高賞金は一時金として支払われた。近年では、フィルビン司会の「1000万ドル」スペシャル版だけでなく、ヴィエイラ司会のシンジケーション版でも、最高金額はそのまま全額の現金ではなく、一定期間をかけて支払われる。 ABC版ではプール(賞金積み立て)システムを用いたことがある。最高で全問正解の賞金が218万ドル(当時のレートで約2億6,000万円)を記録している。 ABC版では14問目までライフライン未使用で連続正答後、15問目でテレフォンを使用して、オーディエンスと50:50を残したままミリオネアを達成した男性挑戦者ジョン・カーペンター(英語版)、同名の映画監督とは別人)がいた。テレフォンで父親に電話したが質問はせず、「やあ、父さん。助けはいらないんだ。ただ、ミリオン($1,000,000)取れるってことを伝えたかったのさ」と言っただけであった。観客一同は拍手喝采、司会のフィルビンは "Oh, my gosh!" と前代未聞の行動にただ驚いていた。そして、テレフォン終了8秒前に問題の答え(テレビ番組『ラフ・イン(英語版)』に出演したことのある大統領→リチャード・ニクソン)とファイナルアンサーを言い、見事正解した。 なお、2001年 - 2006年にはフロリダ州オーランドのウォルト・ディズニー・ワールド・リゾート内「ディズニー・ハリウッド・スタジオ」で、同じく2001年 - 2004年にはカリフォルニア州アナハイムのディズニー・カリフォルニア・アドベンチャー内「ハリウッド・ピクチャーズ・バックロット」で、"Who Wants to Be a Millionaire? - Play It!" というアトラクションがかつて存在した。これは、実際の番組と同様にクイズが体験できるもので、ABCがウォルト・ディズニー・カンパニーの子会社である関係で企画された。賞金の代わりに、ディズニー・クルーズ・ラインの招待券などがプレゼントされた。 2020年、ABCは、セレブリティー・チャリティー版として、4月8日からプライムタイム版を再開した。司会は、ジミー・キンメル。 フォーマットは、1999年開始当初のものに近い形で、マネーツリーは開始当初の形・15問で$1,000,000が最高賞金となった。
※この「アメリカ版」の解説は、「フー・ウォンツ・トゥ・ビー・ア・ミリオネア」の解説の一部です。
「アメリカ版」を含む「フー・ウォンツ・トゥ・ビー・ア・ミリオネア」の記事については、「フー・ウォンツ・トゥ・ビー・ア・ミリオネア」の概要を参照ください。
アメリカ版
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/06/16 16:28 UTC 版)
「ドラえもん (2005年のテレビアニメ)」の記事における「アメリカ版」の解説
『Doraemon -Gadget Cat from the Future-』(ドラえもん ガジェット・キャット・フロム・ザ・フューチャー)のタイトルで放送された。 各シリーズ全26話で構成され、第2シリーズまで制作された。 アメリカではディズニーXDにて2014年7月7日に放送を開始。日本国内でも有料放送(BS放送(256Ch)など)のディズニー・チャンネルで放送され、2016年2月1日より第1シリーズ、11月16日より第2シリーズが放送。地上波テレビ朝日系列は未放送。 制作スタッフは国内版とほぼ同一ながら、舞台はアメリカの架空の町に変更され、ドラえもん以外のキャラクターの名称やひみつ道具が英語式の名前に変更された。たとえば"Nobita"という音の響きが英語圏では女性的に聞こえてしまうため、のび太の名称は"Noby"に変更された。タケコプターは飛び越える(Hop)ように場所を移動することができるため"Hopter"という名称に変更された。通常の小道具などもローカライズの対象になり、たとえばのび太が受け取る小遣いがドル紙幣に、食事をする場面の箸がフォークに、さらに本作の日本語吹替版ではそれらの名称変更に合わせた登場人物達のセリフの新規撮り下ろしが行われている回もある。また、健康志向に配慮するという理由で、ドラえもんが大量のどら焼きを頬張る場面を控え目なものにしたり、のび太のおやつをフルーツにするといった変更も行われた。その一方でジャイアンの決め台詞などそのまま残った部分もある。オープニングの一部分およびエンディングは日本版のオープニング映像『夢をかなえてドラえもん』より抜粋。
※この「アメリカ版」の解説は、「ドラえもん (2005年のテレビアニメ)」の解説の一部です。
「アメリカ版」を含む「ドラえもん (2005年のテレビアニメ)」の記事については、「ドラえもん (2005年のテレビアニメ)」の概要を参照ください。
アメリカ版
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/07/25 09:14 UTC 版)
「ファウスト (文芸誌)」の記事における「アメリカ版」の解説
アメリカの出版グループランダムハウスのレーベルDel Reyより刊行。2008年8月創刊。キャッチコピーは「FICTION AND MANGA FROM THE CUTTING EDGE OF JAPANESE POP CULTURE」。既刊2号。創刊以前から2号までの刊行は確定していたが、2号に次号予告はなく、続刊の予定は不明である。 日本版の巻数と基本的に対応していた台湾版・韓国版とは異なり、アメリカ版はコミックファウストも含めたファウストの様々な号から選んだ作品が掲載されている。また、ファウスト以外にも『パンドラ』や講談社ノベルス、ファウストの原型となった同人誌『タンデムローターの方法論』などから作品が翻訳・掲載されている。アメリカのオリジナル作品は掲載されていない。 オリジナルコンテンツとしては、アメリカ版出版を前にして行われた乙一、佐藤友哉、滝本竜彦、西尾維新、太田克史の座談会 (Vol.2) などがある。 編集長の太田はアメリカでの出版に関して、「認めたくはないが、ファウストがアメリカで刊行できるのは高河ゆんさんや小畑健さんが挿絵を描いているからだといって差し支えなく、これが日本の小説をアメリカで刊行するための唯一の方法だと理解している」という意味の発言をしている(アメリカ版ファウストVol.2収録の対談)。そのことば通り、アメリカ版ファウストでは既にアニメや漫画である程度知名度のある人の名が前面に押し出されている。表紙を飾っている名前は、Vol.1では順に「CLAMP、小畑健、ウエダハジメ、西尾維新、高河ゆん、竹、上遠野浩平」、Vol.2では順に「小畑健、ウエダハジメ、西尾維新、乙一、大友克洋、竹、上遠野浩平、寺田克也」である。 FAUST 1(2008年8月19日、ISBN 034550206X)目次及び初出 IntroductionWELCOM TO FAUST! 太田克史(アメリカ版オリジナル) Fiction and essays西尾維新「xxxHOLiC アナザーホリック ランドルト環エアロゾル 第1話 アウターホリック」(コミックファウスト) 上遠野浩平「アウトランドスの戀」(Vol.5) 舞城王太郎「ドリルホール・イン・マイ・ブレイン」(Vol.1) 乙一「F先生のポケット」(Vol.2) 奈須きのこ「空の境界 1 俯瞰風景」(web掲載後、同人誌および講談社ノベルス『空の境界(上)』等) 渡辺浩弐「Hな人人」(Vol.2、第03話「進化する世界」) 清涼院流水「ヤバ井でSHOW」(Vol.1、BATTLE 01のみ) 佐藤友哉「佐藤友哉の人生・相談」(Vol.1) 滝本竜彦「滝本竜彦のぐるぐる人生相談」(Vol.1) 森川嘉一郎「オタク20周年に寄せて」(Vol.1) Bonus features「劇場版空の境界アルティメットインタビュー」奈須きのこ、武内崇(パンドラVol.1 SIDE-A、日本版にはない追加部分あり) 「From Japan to the World, From the World to Japan」椎名ゆかり(アメリカ版オリジナル) Manga and Illusrated stories 背表紙側から順に竹「月草」(Vol.3) - カラー VOFAN「日光舞踏会」(Vol.6 SIDE-A) - カラー やまさきもへじ「紅葉狩」(Vol.2) - カラー 高河ゆん、西尾維新「放課後、7時間目。」(コミックファウスト) FAUST 2(2009年6月23日、ISBN 0345503570)目次及び初出 IntroductionWELCOM TO FAUST! 太田克史(アメリカ版オリジナル。Vol.1と同一) Fiction and essays西尾維新「新本格魔法少女りすか やさしい魔法はつかえない。」(Vol.1) 上遠野浩平「ポルシェ式ヤークト・ティーガー」(Vol.5) 乙一「窓に吹く風」(Vol.6 SIDE-A) 佐藤友哉「灰色のダイエットコカコーラ」(同人誌『タンデムローターの方法論』) 滝本竜彦「ECCO」(Vol.2) 渡辺浩弐「Hな人人」(Vol.3、第05話「都合のいい女」) 清涼院流水「ヤバ井でSHOW」(Vol.2、BATTLE 05のみ) 佐藤友哉「佐藤友哉の人生・相談」(Vol.2) 滝本竜彦「滝本竜彦のぐるぐる人生相談」(Vol.2) 森川嘉一郎「オタクvs.オタク・ビジネス」(Vol.2) Bonus features「Talk Session: On the Occasion of the Publication of the U.S. Edition of Faust」乙一、佐藤友哉、滝本竜彦、西尾維新、太田克史の対談(アメリカ版オリジナル。2008年5月、KOBOCAFEで収録されたもの) 「Lost in Translation!? Torn between Japanese and English」椎名ゆかり、Andrew Cunningham(アメリカ版オリジナル) Manga and Illusrated stories 背表紙側から順にx6suke「蝶の夢」(Vol.5) - モノクロ 片山若子「彼女の透明なおへそ」(Vol.6 SIDE-A) - モノクロ VOFAN「陰影舞踏曲」(Vol.6 SIDE-B) - モノクロ 大友克洋、寺田克也「親父衆」(パンドラVol.1 SIDE-B) ウエダハジメ「鉄人形部隊」(コミックファウスト)
※この「アメリカ版」の解説は、「ファウスト (文芸誌)」の解説の一部です。
「アメリカ版」を含む「ファウスト (文芸誌)」の記事については、「ファウスト (文芸誌)」の概要を参照ください。
アメリカ版
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2018/04/05 22:40 UTC 版)
2006年6月、セックス・アンド・ザ・シティのクリエイターであるダレン・スターがアメリカン版の脚本を担当する予定であり、パイロット版の製作が既に依頼されていることを公表した。プロダクション会社Baby Cowの創設者であるスティーブ・コーガンとヘンリー・ノーマルは、共同で製作総指揮を務める予定であった。
※この「アメリカ版」の解説は、「ナイティ・ナイト」の解説の一部です。
「アメリカ版」を含む「ナイティ・ナイト」の記事については、「ナイティ・ナイト」の概要を参照ください。
アメリカ版
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2018/11/25 02:52 UTC 版)
「The Million Pound Drop Live」の記事における「アメリカ版」の解説
2010年12月20日に「Million Dollar Money Drop」として放送開始。司会は俳優のケヴィン・ポラックが務めた。 賞金は1束20ドル紙幣1000枚の2万ドル×50束の100万ドルで行われた。1問ごとに2つのキーワードが提示され、そのどちらかを選んで、そのキーワードに関する問題に答える。第1問~第3問が4択、第4問~第6問が3択、第7問(最終問題)が2択となっている。制限時間は4択が60秒、3択が75秒、最終問題は無制限となる。 しかし、第1回目の出場者のクイズの答えに疑惑が浮上した。内容は「店舗で売り出されたのが一番早かった商品はマッキントッシュのコンピュータ、ソニーのウォークマン、ポストイットのどれか?」という問題で、出場者はポストイットを答えとして選択したがソニーのウォークマンが正解と表示された。しかし放送終了後にフィナンシャル・タイムズに掲載されたポストイットの製作者のインタビュー記事が発見され、ポストイットの発売がウォークマンの発売より早かったことが判明した。 番組制作者がポストイットの販売元である3Mに確認し、改めてポストイットの発売がウォークマンの発売より早かったことが明らかになったため、番組のエクゼクティブプロデューサーは番組の不手際を認め謝罪した。 この問題がアメリカABC『グッド・モーニング・アメリカ』などのニュース番組で取り上げられたことによりアメリカ全土を巻き込む大騒動となり、結局3か月で番組は打ち切りとなった。
※この「アメリカ版」の解説は、「The Million Pound Drop Live」の解説の一部です。
「アメリカ版」を含む「The Million Pound Drop Live」の記事については、「The Million Pound Drop Live」の概要を参照ください。
- アメリカ版のページへのリンク