舞台版との違いとは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > ウィキペディア小見出し辞書 > 舞台版との違いの意味・解説 

舞台版との違い

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/08/05 23:21 UTC 版)

ウエスト・サイド物語 (映画)」の記事における「舞台版との違い」の解説

映画では舞台版から楽曲構成歌詞などに相当の変更加えられている。また、役名や役の位置づけにも一部変更がある。 役の大きな変更では、ジェッツ2番手にあたる役がアクションではなくアイス」という役に変更されている。また、ファイティングシーンで戦うのも、ディーゼルではなくアイス変更されている。アイスは常に冷静さ欠かさないクールな少年として設定されているため、トーンティングでのアニタ悲劇起き場面には彼の存在あってはならず、トニー狙っているチノ探し直前に外に出たため、ドラッグストアにはいない。彼の役を演じたタッカー・スミスは、来日公演ではリフ演じリフ役のタンブリン歌唱部分も吹き替えとして担当した。他にグラジェラとヴェルマの位置づけ入れ替わっていたり、ブライダルショップのオーナーであるマダム・ルチアが登場したりといった変更がある。 楽曲順序入れ替えとして、ダンスパーティー後にシャークスを待つジェッツが歌う「クール」と、決闘後に同じくジェッツが歌う「クラプキ巡査どの」の位置入れ替えられている。これに伴い「クラプキ巡査どの」はアクションではなくリフ中心となって歌い、「クール」は死んだリフに代わってジェッツ束ねるアイス歌い内容も「シャークスへの復讐にむけて冷静になれ」という意味を持ったものになっているまた、舞台版では決闘後(第2幕冒頭)に置かれている「素敵な気持ち」が2日目夕方トニーマリア待ち合わせ前に移されマリアたちがお針子をするブライダルショップでの情景変更されている。これらの変更明る雰囲気をもった「クラプキ巡査どの」と「素敵な気持ち」を決闘前に、不気味緊張感の高い「クール」を決闘後に移すことで、決闘挟んで物語暗転をよりくっきり描き出す効果得ている。 また、ダンスパーティー後のナンバーである「トゥナイト」と「アメリカ」の順番入れ替わっている。「アメリカ」は舞台版では女たちだけの歌であるが、映画ではアニタ率い女たちベルナルド率い男たち対抗して歌い歌詞ベルナルドたちがアメリカ欠点数えあげる、より社会批判的な内容変えられている。 その他の楽曲構成変更として、舞台版の序曲では「どこかへ」の旋律現れるが、映画版では「マリア」旋律変えられ、続く「プロローグ」も舞台版より拡大されている。また、舞台版では第2幕前半にあって全員ダンスを含む「どこかへ」のシークエンスは歌の前後大幅にカットされ、歌はトニーマリアデュエット歌われるオリジナルでは舞台裏女声が歌う)。「体育館でのダンスパーティー」はリフ役のタンブリンアクロバット見せるために拡張されている。また「あんな男に/私は愛している」は「あんな男に」後半デュエット部分カットされマリアソロからそのまま「私は愛している」に移行するほか、「ひとつの心」でも若干カットがある。

※この「舞台版との違い」の解説は、「ウエスト・サイド物語 (映画)」の解説の一部です。
「舞台版との違い」を含む「ウエスト・サイド物語 (映画)」の記事については、「ウエスト・サイド物語 (映画)」の概要を参照ください。


舞台版との違い

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/06/13 06:32 UTC 版)

レント (映画)」の記事における「舞台版との違い」の解説

Goodbye Love』は全て撮影されたが、DVD特典映像によるとコロンバス監督はあまり感情的になりすぎるため2番カットした映画ではロジャー亡くなった元彼エイプリル多くの意味残している。医者報告書によりエイプリルHIV陽性であることがわかる。観客エイプリル病死したと推察できるそれ以上触れられていない舞台版ではマークが、エイプリルバスルーム手首切って自殺し遺書にはロジャーHIV陽性となったことが記されていたと語る。DVD特典映像によるとコロンバス監督エイプリル手首切ってバスタブ横たわる映像撮影したが、過剰であると判断してカットした

※この「舞台版との違い」の解説は、「レント (映画)」の解説の一部です。
「舞台版との違い」を含む「レント (映画)」の記事については、「レント (映画)」の概要を参照ください。


舞台版との違い

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/09/05 08:43 UTC 版)

キャバレー (1972年の映画)」の記事における「舞台版との違い」の解説

この映画ブロードウェイ・ミュージカル版とは全く異なる。舞台版ではサリー・ボウルズはイシャウッドの『さらばベルリン』と同様にイギリス人であるが、映画版ではアメリカ人となっている。舞台版のアメリカ人のクリフ・ブラッドショウは映画版ではイギリス人ブライアン・ロバーツとなった役柄イシャウッド版と類似している。サリーブライアンや、フリッツナタリアマックス関わるあらすじ舞台ではなく私はカメラ』から引用されている。舞台版のマックスはキットカット・クラブのオーナーであったが、映画版では違う役柄となっている。映画版サリー素晴らし歌手として描かれているが、舞台版では才能がないとして描かれることもある。 フォッシー舞台版の複数の曲をカットしクラブ内での曲とビアガーデン歌われるTomorrow Belongs to Me 』のみ残した。『Tomorrow Belongs to Me 』は舞台版では最初はキャバレー・ボーイが歌いその後プライベート・パーティで歌われるケンダーエブ映画版のためにいくつかの曲を作曲した。『Don't Tell Mama 』は『Mein Herr 』に置き換え、『The Money Song 』は『Money, Money 』に置き換えられた(ただしインストゥルメンタル版Sitting Pretty 』として残留)。映画版のために作曲された『Mein Herr 』と『Money, Money 』はその後舞台版にも追加された。クラブサリーが歌う『Maybe This Time 』は映画版のために作曲されたものではなく数年前にケイ・バラードのために作曲されたものだったため、アカデミー賞映画音楽賞ノミネート資格がなかった。『Don't Tell Mama 』、『Married 』は本来の用途としてはカットされたが、『Don't Tell Mama 』は間奏部分インストゥルメンタルサリー蓄音機から流れ、『Married 』はフロウライン・シュナイダーのパーラーでのピアノ演奏、およびサリー蓄音機から流れるグレタ・ケラーが歌うドイツ語版として登場する

※この「舞台版との違い」の解説は、「キャバレー (1972年の映画)」の解説の一部です。
「舞台版との違い」を含む「キャバレー (1972年の映画)」の記事については、「キャバレー (1972年の映画)」の概要を参照ください。

ウィキペディア小見出し辞書の「舞台版との違い」の項目はプログラムで機械的に意味や本文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。 お問い合わせ



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「舞台版との違い」の関連用語

舞台版との違いのお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



舞台版との違いのページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
Text is available under GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio辞書に掲載されている「ウィキペディア小見出し辞書」の記事は、Wikipediaのウエスト・サイド物語 (映画) (改訂履歴)、レント (映画) (改訂履歴)、キャバレー (1972年の映画) (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2025 GRAS Group, Inc.RSS