《了解いたしました》の敬語
「了解いたしました」の敬語表現
「了解いたしました」は、「物事の事情を理解して承認する」という意味を持つ「了解」に、謙譲語の「いたす」を組み合わせた丁寧な言い回しです。しかし、「了解です」や「了解しました」が、同等か目下に対しての受け答えとして定着していることから、「了解」を含む表現を目上の相手に使うのは不適切とされています。そのため、「了解いたしました」と目上の人に伝えたい時には、念のため、別の敬語表現に置き換えるのが無難です。「了解いたしました」の目上の相手に対する敬語表現としては、「承りました」が一般的です。「承りました」は、「聞く・受ける」の謙譲語「承る」を丁寧にした言い回しで、「しっかりと聞きました」「引き受けました」という意味合いでビジネスシーンでも多用されています。自分をへりくだって敬意を表すと同時に、「責任を持って任務を果たします」という強い意志も示すことができ、相手に安心感を与える受け答えです。
また、「承知しました」も、目上の相手に対して誠実な印象が伝わる敬語表現です。謙譲語を組み合わせて「承知いたしました」とするとさらに丁寧になり、「ご意向をたしかに理解しました」という謙虚な気持ちを表すことができます。似たような表現としては、「承諾いたしました」「受諾いたしました」などもあり、いずれも「了解いたしました」に置き換えて使うことができる適切な敬語表現と言えるでしょう。
「了解いたしました」の敬語の最上級の表現
「了解いたしました」の敬語には、「かしこまりました」という特別な言い回しもあります。謙譲語である「かしこまる」には、「目上の人の指示や依頼に謹んで従う」という意味があり、「かしこまりました」と答えるだけで高い敬意を表すことが可能です。フォーマルな場面にも相応しく、取引先や身分の高い人に対しても安心して使えるため、「了解いたしました」の最上級の敬語表現と言えるでしょう。また、「了解いたしました」には、「拝承しました」という改まった表現もあります。「かしこまる」と同じく、「拝承」も謙譲語にあたり、「謹んで承知する」「謹んで人の言うことを聞く」という意味合いを持ちます。相手を十分に立てることができる最上級の敬語表現で、ビジネスメールや手紙などの書き言葉にも最適です。
「了解いたしました」の敬語のビジネスメール・手紙での例文
「ご注文をたしかに承りました。本日中に発送いたします。」「打ち合わせの日程変更の件、承知しました」
「承知いたしました。今週末までに見積書をお送りします」
「納期前倒しのご要望について、たしかに承諾いたしました。ご指定の日時で納品できますよう尽力いたします」
「ご依頼の件、受諾いたしました。すぐに手配をいたしますのでお待ちくださいませ」
「かしこまりました。明後日の午前9時に御社に伺います」
「業務の進捗につきまして、拝承しました。ひき続きよろしくお願いいたします」
「了解いたしました」を上司に伝える際の敬語表現
上司に対して「了解いたしました」と言いたい時には、「承りました」「承知しました」といった敬語表現を用いるのが妥当です。日頃からやりとりの多い直属の上司であれば、会話の流れに合わせて、「承りました。一生懸命がんばります」「承知しました。すぐにお持ちします」など、受け答えの後に言葉を補足することで、堅苦しくなりすぎずにやわらかいニュアンスで伝わります。また、他部署の上司であったり、会社内でも高い役職に就いている上司に対しては、「かしこまりました」など、最上級の敬語表現を用いても不自然ではありません。上司との関係性や立場などを考慮した上で、最適な敬語表現を選ぶことで、相手に好印象を与えることのできる円滑なコミュニケーションにつながるでしょう。
「了解いたしました」の敬語での誤用表現・注意事項
「了解いたしました」の敬語として、目上の人に「了承いたしました」を使うのはNGです。「了承」は「了解」と同様に、目上から目下に対して使う言葉としてビジネスシーンで認識されています。そのため、人によっては、「了承いたしました」という受け答えを不快に感じる可能性もあるので注意が必要です。「丁寧な言い回しだから大丈夫そう」といった安易な使用は控えるようにしましょう。また、「拝承しました」をさらに丁寧に言おうとして「拝承いたしました」と表現するのは、文法的に間違いです。「拝承」と「いたす」はどちらも謙譲語で、二重敬語となってしまいます。一方で、「承知いたしました」や「承諾いたしました」は、二重敬語にはあたりません。「承知」と「承諾」は謙譲語ではないため、「いたしました」のみが謙譲語となり、問題なく使うことができます。二重敬語の受け止め方は人によって異なりますが、中にはくどい表現が不愉快だという人もいるので、正しい敬語表現を心掛けましょう。
「了解いたしました」の敬語での言い換え表現
承知しました承知しましたので
承知しましたが
たしかに承知しました
重々承知しています
承知いたしました
承知いたしましたので
承知いたしましたが
たしかに承知いたしました
承りました
承りましたので
承りましたが
承ります
承りますので
承りますが
承りましょう
承りましょうか
たしかに承りました
たしかに承ります
たしかに承っています
たしかに承りますので
たしかに承りましたので
承諾しました
承諾いたしました
たしかに承諾いたしました
受諾しました
受諾いたしました
たしかに受諾いたしました
かしこまりました
拝承しました
拝承しましたので
たしかに拝承しました
《了解いたしました》の敬語
「了解いたしました」の敬語表現は「承知いたしました」
「わかりました」を丁寧にした「了解いたしました」の敬語表現は「承知いたしました」です。「承知」の承は、承る(うけたまわる)の承で、「わかる」をより丁寧にした言葉です。承知を使う敬語表現にはもうひとつ、「承知しました」があります。「承知しました」は丁寧語で、「承知いたしました」は謙譲語です。「承知いたしました」と聞くと、二重敬語ではないか、と思うかもしれませんが、結論から言うと二重敬語ではありません。承知自体は敬語ではなく、「~いたしました」だけが謙譲語だからです。承知には「承知した」という使い方もありますが、これは敬語ではありません。このことからも、承知いたしましたが二重敬語ではないことがわかります。「了解いたしました」の敬語での注意事項と誤用表現
「了解いたしました」は、敬語として使える場面が限られます。なぜなら「了解」という単語を使えるのは、相手が目上の人ではないときだけだからです。同僚や友人などが相手のときには「了解」が使えますが、上司や取引先の相手などには使用しないよう気をつけましょう。こちらは敬語だと思って使っても、相手に「目上だとは思っていないのかな?」などと感じさせてはかえって失礼にあたります。また、目上の人に「了解いたしました」を使うのは失礼だからといって、「了解させていただきます」と言い換えるのは敬語の誤用表現です。なぜなら「させていただく」は、相手の了承を得て行うことだからです。無理に了解という言葉を使うのではなく、他の敬語に言い換えましょう。「了解いたしました」の敬語での言い換え表現
敬語には丁寧語と謙譲語、そして尊敬語の3つの種類があります。「了解」とは「わかること」を意味するため、「了解いたしました」を「わかる」という基本形の丁寧語に言い換えると「わかりました」となります。「了解」に似た言葉に「了承」がありますが、「了承いたしました」という言い換え表現も、やはり目上の人に使うのには適していません。というのは、「了承」という言葉自体が目上の人に対して不適切だからです。「了解いたしました」をより丁寧に言い換えたのが、「わかりました」の謙譲語である「承知いたしました」と「かしこまりました」です。「承知いたしました」と「かしこまりました」を取引先に使う場合、「かしこまりました」の方がより適しています。また「承りました」と言い換えるのも、「了解いたしました」をより丁寧にした表現です。「わかる」の尊敬語は、「おわかりになる」と「ご理解いただく」ですが、尊敬語は相手の行為を高め、敬うときに使用する敬語です。自分の行為に対して使うことはできません。- 《了解いたしました》の敬語のページへのリンク