wait on
「wait on」の意味・「wait on」とは
「wait on」は英語のフレーズで、主に二つの意味を持つ。一つ目は「(人)に仕える、(人)の世話をする」という意味で、主にレストランのウェイターやウェイトレスが客に対してサービスを提供する様子を表すのに用いられる。例えば、「She is waiting on customers at the restaurant.」(彼女はレストランで客の世話をしている)という文では、レストランで働く女性が客に対してサービスを提供している様子を表している。二つ目は「(何かが起こるのを)待つ」という意味で、何かが起こるのを待ち続ける様子を表すのに用いられる。例えば、「We are waiting on his decision.」(私たちは彼の決断を待っている)という文では、彼の決断を待ち続けている様子を表している。「wait on」の発音・読み方
「wait on」の発音はIPA表記で/wet ɔn/となる。IPAのカタカナ読みでは「ウェイト オン」と読む。日本人が発音するカタカナ英語では「ウェイト オン」となる。このフレーズは発音によって意味や品詞が変わる単語ではないため、一つのパターンのみで読むことができる。「wait on」の定義を英語で解説
「wait on」は英語で定義すると、「to serve someone, especially by bringing them food or drink in a restaurant」(特にレストランで飲食物を提供することにより、誰かに仕える)または、「to wait for something to happen」(何かが起こるのを待つ)となる。これらの定義は、上述した「wait on」の二つの主な意味を英語で表現したものである。「wait on」の類語
「wait on」の類語としては、「serve」や「attend to」がある。「serve」は「(人)に仕える」という意味で、「wait on」の意味と同じく、レストランのウェイターやウェイトレスが客に対してサービスを提供する様子を表すのに用いられる。「attend to」も「(人)の世話をする」という意味で、「wait on」と同様に人々が他人の世話をする様子を表すのに用いられる。「wait on」に関連する用語・表現
「wait on」に関連する用語や表現としては、「waiter/waitress」(ウェイター/ウェイトレス)、「customer」(客)、「service」(サービス)、「decision」(決断)などがある。これらの用語や表現は、上述した「wait on」の意味や使用例と深く関連している。「wait on」の例文
1. "She is waiting on customers at the restaurant."(彼女はレストランで客の世話をしている)2. "We are waiting on his decision."(私たちは彼の決断を待っている)
3. "The waiter is waiting on a table."(ウェイターはテーブルの客の世話をしている)
4. "I'm waiting on the results of the test."(私はテストの結果を待っている)
5. "She was hired to wait on VIP customers."(彼女はVIPの客に仕えるために雇われた)
6. "They are waiting on the arrival of the guests."(彼らはゲストの到着を待っている)
7. "The waitress is waiting on the customers at the bar."(ウェイトレスはバーの客の世話をしている)
8. "We are waiting on the final approval."(私たちは最終承認を待っている)
9. "He is waiting on the customers at the cafe."(彼はカフェの客の世話をしている)
10. "I'm waiting on the delivery of the package."(私は荷物の配達を待っている)
「wait on」の例文・使い方・用例・文例
- MondayはMon.と略される
- 米国のCongressは英国のParliamentに相当する
- バンクーバー― マレーシアに拠点を置くBaronホテルグループはHoward Hotels Internationalを買収する交渉を行っている。
- Baronは、アジアの主要都市に100 を超えるホテルを構える、ビジネスホテルの巨大企業で、高級ホテル市場への進出を目指している。
- Baronが企業買収に成功すれば、同社は、名声を確立したHoward Hotelsブランドやその豪華なおもてなしのノウハウを手に入れることになる。
- 買収がうまくいけば、BaronはHoward Hotelsの株式の65%を所有することになる。
- 同社には、都会の環境に田舎の生活を取り入れたいと思う中流階級の都会人の間に数多くの支持者がおり、最高経営責任者のByron Coxによると、「住宅設計や建設は弊社のような企業にとって当然の結果だ。弊社のお客様は、彼らが所有するPatioの商品と調和する建物を求めている」とのことだ。
- 寄付をしてくださる方はJessie Orbisonまでご連絡のほど、お願いいたします。
- Jackson瓶詰め工場まで、40分間バスに乗車。
- Jackson工場に到着。工場長Otis Cookeによる歓迎の言葉(Cooke氏による工場の歴史の簡単な説明。Cooke氏は見学の案内も担当)
- 工場の食堂にて休憩(Jackson工場で製造・瓶詰めされた飲料の試飲。ほかに軽食を提供)
- 開会の辞:Dotty Powers(議長)が午後6 時30 分に会議を開始し、新会計係のClaire Hudsonを紹介した。
- Hudsonさんは、来年の予算超過を避けるために、経費を慎重に見直すべきだと提案した。
- Jeb Andersonは現在シドニーにいる。
- 2月10日の月曜日付けで、Monica RegisがCarla Yuの後任となりました。
- Monicaは、コピー用紙やプリンターカートリッジからホチキスの針やクリップまで、何か必要になったら連絡すべき人です。
- Monica Regisと直接会って歓迎する。
- Carla Yuの代わりにMonica Regisに連絡する。
- 管理カードは、2 月11 日以降ならいつでも供給部のJasonから受け取ることができます。
- Phil の後任となるMay Hondaが、会の幹事を務めます。
- Wait onのページへのリンク