《豚汁》の正しい読み方
「豚汁」の正しい読み方
「豚汁」の正しい読み方には、「とんじる」と「ぶたじる」の2通りがある。どちらを使用しても間違いではなく、読み方によって意味が変わることもない。ただ、一般的には、「とんじる」と読むことが多い。「ぶたじる」と読むのは、日本の一部地域である。しかし、北海道と九州には、「ぶたじる」と読む人が多い。読み方は原則として「とんじる」あるいは「ぶたじる」のいずれかのみであり、「とんじゅう」や「ぶたしる」といった読みは誤りである。「豚汁」の意味解説
「豚汁」は、豚肉が使用されている汁物料理のことである。そして、味付けには、味噌を使用するのが基本となっている。豚肉の他には、ゴボウやニンジンなどの根菜を加え、一緒に煮込むことが多い。豚肉の種類は特に関係なく、豚肉と野菜、味噌が使用されている汁物であれば、ひと通り豚汁と呼ぶことができる。また、汁物の中では、具材が多いという特徴がある。そのため、他の汁物のように、別のおかずを食す合間にすするというよりは、おかずのひと品として数えられることが少なくない。なぜ「とんじる」「ぶたじる」と読むのか・理由
「豚汁」の読み方である「ぶたじる」は、訓読みで統一してある形だ。「汁(しる)」は、熟語になる際、他の漢字に後ろに付く場合、連濁という法則によって「じる」と濁る。「とんじる」という読みに関しては、「豚」が音読みの「とん」になっているが、これは古い時代、食材の豚が「とん」と呼ばれたことが由来である。そして、汁物を指す場合、「汁」を音読みの「じゅう」とすることはない。そのため、「豚汁」は「とんじる」という読みになった。「豚汁」の類語・用例・例文
「豚汁」の類語としては、「味噌汁(みそしる)」が挙げられる。日本の一般家庭で親しまれている汁物の料理である。豚汁は、味噌汁の一種だ。豚肉が入っている場合は、名前が豚汁になる。ただ、豚肉が入っていたとしても、味噌汁と呼ぶことはよくある。また、「けんちん汁(じる)」という類語もある。ゴボウやニンジンといった根菜、こんにゃくや豆腐などを使用した、豚汁に近い汁物である。元々は精進料理であったため、肉は入れないのが基本だが、現代では豚肉が入ったけんちん汁も少なくない。しかし、味付けには味噌は使わず、出汁と醤油を用いる。豚汁は味噌を使用するのが基本であるため、味噌を用いないけんちん汁を、豚汁と呼ぶことはない。さらに、「石狩鍋」も、豚汁の類語と言える。北海道の郷土料理であり、鮭が使用されているのが特徴だ。味噌汁が、豚肉を使用することによって豚汁と名前を変えるように、味噌鍋も鮭を加えることで石狩鍋となる。特定の食材を加えることによって、味噌料理の名前が変わる点が共通である。
「豚汁」の英語用例・例文
「豚汁」を英語で表現する場合、「pork miso soup」となる。また、日本独自の料理であるため、ローマ字表記を使用した「tonjiru」「tonjiru miso soup」「tonjiru pork miso soup」などと表現することも可能だ。そのような表現を用いて例文を作ると、「Pork miso soup is delicious at this restaurant.(この店では、豚汁が美味である)」「I want my foreign friends to try Japanese tonjiru miso soup.(外国人の友人に、日本の豚汁を食べてもらいたい)」といった形になる。《豚汁》の正しい読み方
「豚汁」の正しい読み方
「豚汁」の読み方は、「とんじる」または「ぶたじる」である。おおむね、東日本では「とんじる」と読むことが多く、西日本や北海道などでは「ぶたじる」と読むことが多いとされる。「豚汁」の意味解説
「豚汁」とは、豚肉と野菜をふんだんに用いた味噌汁ライクな料理である。肉は主に豚バラ肉を使用し、野菜には大根、人参、玉ねぎなどが投入される。味付けは主に味噌を用いる。汁物料理ではあるが、具沢山で、満足感が得られる料理である。なぜ「豚汁」と読むのか・理由
「豚汁」の「豚」は音読みで「トン」、訓読みで「ぶた」となり、「汁」は音読みでは「ジュウ」、訓読みでは「しる」となる。豚肉を使用して作られる汁物の料理のため、「豚」と「汁」が合わせて「豚汁」という言葉となり、音読みと訓読みで「とんじる」または共に訓読みで「ぶたじる」と読むこととなった。ちなみに、商品名やメニューの記載の際には「豚汁」の他にも「とん汁」と表記されることもある。- 《豚汁》の正しい読み方のページへのリンク