《卒塔婆》の正しい読み方
「卒塔婆」の正しい読み方
「卒塔婆」の正しい読み方は「そとば」である。「そとうば」とも読む。「卒塔婆」の意味解説
「卒塔婆」とは大きく分けて2つの意味がある。1つは仏教における供養・報恩のための聖建造物を意味する。元々は釈迦の仏舎利を納めるための「ストゥーパ」が起源である。その後マウリヤ朝では各地に「ストゥーパ」が作られた。仏教が中国・日本に伝わると同時に、それぞれの土地で「卒塔婆」(ストゥーパ)が建設された。各国によって建造物に特徴があり、インドでは土石で作られた半ドーム状の建築がされ、中国では木材や煉瓦で作られている。日本では平安時代までは木造、鎌倉時代からは石材で製造されている。寺院にある三重塔・五重塔・多宝塔などは「卒塔婆」の一種である。また時代と共に「卒塔婆」の意味合いも変化し、平安時代まで死者を弔う直接供養のものであったが、平安時代後期以降は追善供養の性質を帯びるようになった。「卒塔婆」のもう1つの意味は、追善供養のために墓石の後ろに立てる細長い板のことである。近年ではこちらのことを指すことが多い。庶民の間で墓石が普及するにつれ、「卒塔婆」が簡素化され運搬が簡単な木の板で済ませるようになった。板の上方左右に五輪塔の形を意味する刻みを入れ、表裏には梵字・経文・戒名・命日・施主名が記されている。節目の法要やお盆・お彼岸に合わせて寺院に依頼することにより、新しい「卒塔婆」を立てることができる。
なぜ「卒塔婆」と読むのか・理由
「卒塔婆」はサンスクリット語の「ストゥーパ(Stūpa)」が語源である。仏教伝来で「ストゥーパ」という言葉が古代インドから中国にも伝わり、言葉を音写して「卒塔婆」と漢字を当てた。そして中国から日本へ「卒塔婆」のまま伝わり、「そとば」・「そとうば」と読むようになった。「卒塔婆」の類語・用例・例文
「卒塔婆」の類語として「ストゥーパ」がある。また省略して「塔婆(とば・とうば)」・「塔」とも呼ぶ。「卒堵婆」・「率都婆」・「卒覩婆」とも書く。例文は以下の通りである。「栃木県宇都宮市にある清巌寺鉄塔婆は、日本最古の鉄製の卒塔婆とされている」。「今年は父の七回忌に当たるので、卒塔婆を新しいものにしようと思う」「卒塔婆」の英語用例・例文
「卒塔婆」を英語で表現すると「stupa」となる。また「pagoda」も使われる。ただし「stupa」はインド風のものを、「pagoda」はミャンマーなどの東南アジア風のものを指すことが多い。例文は以下の通りである。「As Buddhism was introduced, stupas were built in various places.(仏教の伝来とともに、各地で卒塔婆が建てられました)」。「In order to make a new stupa, it is necessary to make an offering to the temple.(卒塔婆を新調するためには、寺院にお布施をする必要がある)」《卒塔婆》の正しい読み方
「卒塔婆」の正しい読み方
「卒塔婆」の読み方は「そとば」である。「そとうば」とも表記される。梵語(サンスクリット語)のストゥーバ(stupa)をそのまま日本語に取り入れ、発音を模して漢字を当てた語とされる。「卒塔婆」の意味解説
「卒塔婆」は、仏教において故人の追善供養のために建てられる建造物、および、その建造物を象った板のことである。今日では一般的には後者の板を指す意味で用いられる。本来の卒塔婆は仏舎利を納める堂として建立された仏塔である。これは仏舎利塔・五重塔・五輪塔の起源でもある。仏塔を木で模した卒塔婆は、五輪塔を簡略化したもので、その輪郭によって五輪塔を象徴的に表現している。
仏塔を木で模した卒塔婆は、死者を供養する意味を込めて、主に納骨や年忌法要といった大きな節目に、墓石の後方に配置するように立てられる。卒塔婆には梵語の経文や戒名・命日・施主名・供養年月日などが記される。
- 《卒塔婆》の正しい読み方のページへのリンク