アットステイクとは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > 日本語表現辞典 > アットステイクの意味・解説 

at stake

別表記:アットステイク

「at stake」とは、「危険にさらされて」や「危機瀕して」といった自らの置かれている状況が大変厳し局面にあることを意味する英語表現である。

「at stake」とは・「at stake」の意味

「at stake」とは、自分の名誉や評判地位などが危うくなって、危機瀕してという意味である。品詞句動詞にあたる。また、金などを賭けられてと賭け事をする様子を指すこともある。「at stake」を含む表現には、どのような危機迫っているのか「What's at stake」、危険にさらされている「Be at stake」、金を賭け価値Value at stake」などがある。

「at stake」の語源

「at stake」の語源は、中期英語~にという意味の「at」とゲルマン祖語意味する「stako」が合わさったのである

「at stake」の発音・読み方

「at stake」の発音記号は 「ǽt stéɪk」であり、カタカナで読む場合は「アットステイク」となることが多い。

「at stake」の類語

「at stake」の類語には、いずれも形容詞の「endangered」「critical」「grievous」がある。始めに、「endangered」は人が危険にさらされた動植物絶滅危惧種の、絶滅恐れがあるという意味がある次に、「critical」は致命的なという意味の他に、批判的な手厳しいなど人の言動態度を指すこともある。最後に、「grievous」は人の置かれ状況などが危機的な重大な痛ましいという意味である。

「at stake」を含む英熟語・英語表現

「with money at stake」


「with money at stake」とは、金が絡んでいる、金が賭けられたという表現で、賭け事だけでなくビジネス詐欺などの悪事まで様々なことに使われる

「with national pride at stake」とは


「with national pride at stake」とは、国家威信懸けてという意味で、政治に関する言葉としてしばしば用いられる

「be still at stake」とは


be still at stake」とは、重大な問題としていまだに残っているという表現である。特に会話の中で仕事勉強など厄介な物事片付いていない状況に対して使われる

「put my life at stake」とは


put my life at stake」とは、私の命が危険な状況置かれているという意味で、八方塞がり状況表わす比喩として用いられる

「with great funds at stake」とは


「with great funds at stake」とは、多額資金掛かってという表現で、経営投資分野使われる

「at stake」の使い方・例文

「at stake」の使い方
「at stake」は、生命限らず人の評判立場財産といった様々なものが危うい状況にあると伝えたい場合適した表現である。また、経営投資ギャンブルなどで資金投じる場面にも使われる

「at stake」の例文
・This project will affect the future of our company, and since a large amount of money at stake, it is essential that we proceed carefully so as not to make any mistakes.
今回事業我が社将来左右するものであり、多額の金が掛かっているため、くれぐれも失敗が無いよう慎重に業務進めていくことが肝心だ

Improving customer satisfaction remains at stake in our service department, but we believe that it must be improved in the near future.
顧客満足度の向上は、当社サービス部門において重要な課題として残っているが、近いうちに必ず改善しなければならない考えている。

I am put my life at stake in my business, but since it was all decided by myself, I am determined to face the difficulties by myself until the end without asking for help from anyone.
私はビジネスにおいて命がけ状況だが、全て自分決めたことなので、誰の助け求めることもなく最後まで自分自身困難に立ち向かう覚悟である。

・In the policy speech delivered prior to the opening of the Diet the other day, the Prime Minister stated that he would put national prestige at stake on the line to address numerous security-related issues.
内閣総理大臣は、先日議会開会にともなう所信表明演説において、安全保障に関する数々問題について国の威信懸けて取り組む旨の発言行った

It is important for each and every one of us to think about what we can do to save the many lives at stake around the world who are still at risk from the effects of poverty and war.
今なお世界中で貧困戦争などの影響危機瀕した多く人命を救うために何かできることはあるか、一人ひとりが考えることが重要である。

I am somewhat satisfied with the treatment and relationships at my current workplace, and I do not want to put my carrer at stake by changing jobs.
私は今の職場待遇人間関係ある程度満足しているため、転職をしてキャリア危うくするような真似はしたくない。



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「アットステイク」の関連用語

アットステイクのお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



アットステイクのページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
実用日本語表現辞典実用日本語表現辞典
Copyright © 2025実用日本語表現辞典 All Rights Reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS