on the line
「on the line」の意味・「on the line」とは
「on the line」は英語の表現で、直訳すると「線上に」となるが、実際の意味は「危険にさらされて」や「問題になって」である。特に、何か大切なものが危険にさらされている状況や、結果が未定であるような状況を指すことが多い。例えば、「My job is on the line.」という文では、「私の仕事が危険にさらされている」という意味になる。「on the line」の発音・読み方
「on the line」の発音は、IPA表記では /ɔn ðə laɪn/ となる。IPAのカタカナ読みでは「オン ザ ライン」となり、日本人が発音するカタカナ英語では「オン・ザ・ライン」となる。この表現は発音によって意味や品詞が変わる単語ではないため、一つのパターンのみを覚えればよい。「on the line」の定義を英語で解説
「on the line」は、something that is on the line is at risk, especially because a decision or result has not yet been made. と定義されている。つまり、「何かが線上にある=危険にさらされている、特に決定や結果がまだ出ていないために」という意味である。「on the line」の類語
「on the line」の類語としては、「at stake」や「in jeopardy」がある。これらも同様に「危険にさらされている」や「問題になっている」という意味を持つ表現である。「on the line」に関連する用語・表現
「on the line」に関連する用語・表現としては、「put one's career on the line」や「lay something on the line」がある。これらはそれぞれ「自分のキャリアを危険にさらす」、「何かを危険にさらす」という意味になる。「on the line」の例文
1. English: His reputation is on the line. (彼の評判が問題になっている)2. English: I put my career on the line for this project. (このプロジェクトのために自分のキャリアを危険にさらした)
3. English: The company's future is on the line. (会社の未来が危険にさらされている)
4. English: Our relationship is on the line. (私たちの関係が問題になっている)
5. English: He laid his life on the line to save the child. (彼は子供を救うために自分の命を危険にさらした)
6. English: The team's honor is on the line in this match. (この試合でチームの名誉が問題になっている)
7. English: She put her trust on the line by telling the truth. (彼女は真実を告げることで自分の信頼を危険にさらした)
8. English: The success of the project is on the line. (プロジェクトの成功が危険にさらされている)
9. English: Their friendship was on the line because of the argument. (その口論のせいで彼らの友情が問題になっていた)
10. English: The safety of the citizens is on the line. (市民の安全が危険にさらされている)
オン‐ライン【on-line】
- on the lineのページへのリンク