カトマンズの男
(Up to His Ears から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/12/29 02:57 UTC 版)
カトマンズの男 | |
---|---|
Les Tribulations d'un Chinois en Chine | |
監督 | フィリップ・ド・ブロカ |
脚本 | ダニエル・ブーランジェ |
原作 | ジュール・ヴェルヌ『必死の逃亡者』 |
出演者 | ジャン=ポール・ベルモンド ウルスラ・アンドレス ジャン・ロシュフォール |
音楽 | ジョルジュ・ドルリュー |
製作会社 | Les Films Ariane France Les Artistes Associés Italie Vides Cinematografica |
公開 | ![]() ![]() ![]() |
上映時間 | 110分 |
製作国 | ![]() ![]() |
言語 | フランス語 |
『カトマンズの男』(フランス語原題:Les Tribulations d'un Chinois en Chine)は、1965年に公開されたフランス・イタリア映画。フィリップ・ド・ブロカ監督、ダニエル・ブーランジェ脚本、ジャン=ポール・ベルモンド主演によるの映画。原作はジュール・ヴェルヌの小説『必死の逃亡者』(原題同じ)であるが、ブロカは非常に自由な解釈をしている。
ブロカは同じくベルモンド主演の『リオの男』(1963年)と同様に異国趣味をとりいれようと、ネパールの首都カトマンズや香港、マレーシアなどで撮影した。
日本では、2021年に『ジャン=ポール・ベルモンド傑作選第2弾』として、「リオの男」「アマゾンの男」「エースの中のエース」「相続人」とともに上映された。[1]
ストーリー
30歳の大金持ちアルチュール・ランプルール(ジャン=ポール・ベルモンド)は退屈の余り自殺したがるが、自殺の試みは全部失敗する。そこで、フィアンセのアリスとその小姓のレオン、アリスの母親とその恋人コルネリウス、元後見人でもあった古くからの中国人の友人ゴー氏と船旅に出る。
ランプルールの法定代理人ビスコトンが香港までアルチュールを探しにやってきて、アルチュールの破産を知らせる。アルチュールは自殺の試みを続け、フィアンセの母親スージーは婚約解消を要求する。ゴー氏のアイデアで、スージーにアルチュールの生死を委ねることになる。アルチュールは婚約者アリスとゴー氏を受取人に有効期間1か月の生命保険に署名する。ゴー氏は殺し屋を手配する。そしてアルチュールの殺し屋からの逃走が繰り広げられる。
キャスト
役名 | 俳優 | 日本語吹替 | |
---|---|---|---|
TBS版 | 東京12ch版 | ||
アルチュール・ランプルール | ジャン=ポール・ベルモンド | 前田昌明 | 青野武 |
アレクサンドリーヌ・ピナルディ | ウルスラ・アンドレス | 増山江威子 | 平井道子 |
レオン | ジャン・ロシュフォール | 吉沢久嘉 | 北村弘一 |
スージー・ポンシャベール | マリア・パコム | 加川三起 | |
アリス・ポンシャベール | ヴァレリー・ラグランジュ | 山岡葉子 | |
コルネリウス | ジェス・ハーン | 藤本譲 | |
ゴー氏 | ヴァレリー・インキジノフ | 清川元夢 | |
ロカンタン | マリオ・ダヴィッド | 野本礼三 | |
コルナック | ポール・プレボワ | 増岡弘 | |
ビスコトン | ダリー・コール | ||
チャーリー・フォリンスター | ジョー・セイド | 加藤正之 | |
不明 その他 |
国坂伸 二又一成 相原優美 福士秀樹 川端美津子 平山葉子 |
||
演出 | 藤山房延 | ||
翻訳 | 進藤光太 | ||
効果 | 佐藤良介 | ||
調整 | 国定保孝 | ||
制作 | 千代田プロダクション | ||
解説 | 荻昌弘 | ||
初回放送 | 1971年11月8日 『月曜ロードショー』 |
1977年5月5日 『木曜洋画劇場』 |
脚注
外部リンク
「Up to His Ears」の例文・使い方・用例・文例
- 閉鎖区域を通る路線の4 番Central行きと11 番Uptown行きの市バスは、月曜から金曜の午前8時から9時と、午後4時から6時の間、改正された時刻表に基づいて運行する。
- 第二次世界大戦中に兵士によってしばしば使われた頭字語:Situation Normal All Fucked Up(状況はいつも通りすべてがめちゃくちゃ)の意味
- VedasとBrahmanasを当てにするMimamsaと対照的にUpanishadsに根づいている6つの正統の哲学体系か観点の1つ
- 例えば,「On Jack Up」は機体がジャッキで持ち上げられて,地面から浮いていることを意味します。
- その辞書をとってくださいto Aの形をとって
- 今年の1 月まで、「Premiumアイスクリーム」で知られるErnesto Dairyの副社長だったCarla Starkが、4 月20 日付けでHolman Health社の会長に就任することが今日発表された。
- Holman Healthの株主は、StarkがErnestoに行ったのと同じ魔法をかけてくれることを大いに期待していると報じられている。Starkは、Ernestoがグルメアイス市場において驚くべき20%というシェアを獲得することになった「Premiumアイスクリーム」のブランドを作り上げた人物である。
- Holman Healthを辞職し、Ernesto Dairyに勤めるつもりである。
- 今すぐ弊社のサイトcustomclosets.comをご覧になり、あなたのクローゼットを整理しましょう!
- 6 月4 日―Mertonスタジアムの取り壊しに伴い、6 月15 日から3 週間に渡り、Central通りとMerton通りの間と、9 番通りと11 番通りの間の全区域が通行止めになると、Bordertown交通局(BTA)が火曜日に発表した。
- 登録するには、(352) 112-3944 までお電話をいただくか、コミュニティーセンターのウェブサイトから登録用紙をダウンロードして、Addo通り948 番地、Mephisto、AZ85002 まで郵送してください。
- Dalton自動車からMark Halliwellを引き抜いてマーケティング部の部長にするって。
- タックマンモデルとは、チームビルディングにおける5段階、すなわち形成(Forming)、混乱(Storming)、統一(Norming)、機能(Performing)、散会(Adjourning)を示すモデルである。
- iStorage社は世界60か国以上でさまざまな倉庫機能を提供している。
- 「too」か「enough」を用いて文を完成させなさい。
- toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
- Boston Dynamicsのロボット「RHex」は、いろんな地形を走れるすごいやつです。
- ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
- needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
- Up to His Earsのページへのリンク