イディオム
慣用表現
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/05/18 15:36 UTC 版)
「神(学術的事実)が地上(科学者)に降り立つ」「権威(科学者)が民間(学習者)に一方的に授ける」というイメージの類推から、数学や物理学の議論で、一見すると議論とは無関係な数式や概念・結論を説明なしで突然に導入することを、「天下り的」「天下り式」と呼ぶことがある。
※この「慣用表現」の解説は、「天下り」の解説の一部です。
「慣用表現」を含む「天下り」の記事については、「天下り」の概要を参照ください。
慣用表現
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/11/24 14:05 UTC 版)
※この「慣用表現」の解説は、「換喩」の解説の一部です。
「慣用表現」を含む「換喩」の記事については、「換喩」の概要を参照ください。
慣用表現
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/05/15 14:19 UTC 版)
眉間傷百石 - 戦場で受けた眉間の傷は、百石にも値するということ。 眉間尺、眉間一尺 - 眉間の広いこと。または、眉間の広い人。
※この「慣用表現」の解説は、「眉間」の解説の一部です。
「慣用表現」を含む「眉間」の記事については、「眉間」の概要を参照ください。
慣用表現
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/08/15 00:52 UTC 版)
ウィクショナリーに関連の辞書項目があります。眉毛、眉 ウィキメディア・コモンズには、眉毛に関連するカテゴリがあります。 眉唾(まゆつば)…騙されないように心がけること。由来は狐を参照 眉唾物(まゆつばもの)…真偽不明の怪しいもの。騙される心配があること 眉を上げる...怒っている様子 眉をひそめる...嫌悪の感情を露わにした顔つきをすること この項目は、生物学に関連した書きかけの項目です。この項目を加筆・訂正などしてくださる協力者を求めています(プロジェクト:生命科学/Portal:生物学)。 典拠管理 MA: 2779022956 TA98: A15.2.07.023, A16.0.00.017
※この「慣用表現」の解説は、「眉毛」の解説の一部です。
「慣用表現」を含む「眉毛」の記事については、「眉毛」の概要を参照ください。
慣用表現
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2020/03/10 01:16 UTC 版)
転じて、この「ちゃぶ台返し」が理不尽な様子から、トップが強権を使い、企画・仕様などをご破算にしてやり直させることを「ちゃぶ台返し」と称することがある。例えば任天堂のゲームクリエイター・宮本茂はゲーム作りへのこだわりから、ほぼできあがったものを大幅にやり直させることがしばしばあり、自らそれを「ちゃぶ台返し」と呼んでいる(英:Upending the Tea Table、宮本茂#ちゃぶ台返しも参照)。 また橋下徹は大阪府知事選挙時、府庁改革に対して「府庁解体」を行うとして「ちゃぶ台をひっくり返す」と発言した。2012年11月には、文部科学大臣の田中真紀子が、2013年春に新規開校予定であった大学3校に対して、省内の認可手続き完了の直前に独断で不認可の意向を示した際、様々なメディアから「ちゃぶ台返し」と揶揄された。
※この「慣用表現」の解説は、「ちゃぶ台返し」の解説の一部です。
「慣用表現」を含む「ちゃぶ台返し」の記事については、「ちゃぶ台返し」の概要を参照ください。
慣用表現
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/05/09 14:05 UTC 版)
ウィキクォートに背中に関する引用句集があります。 背を向ける 背中を押す 背に腹は替えられぬ 背中を見て育つ - おやじの背中 背中を流す
※この「慣用表現」の解説は、「背中」の解説の一部です。
「慣用表現」を含む「背中」の記事については、「背中」の概要を参照ください。
慣用表現
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/10/07 14:14 UTC 版)
チャンプという料理名はアイルランド英語圏でよく耳にする言い回しにも名詞、動詞として採り入れられている。 名詞形 "as thick as champ"「チャンプと同じくらい不器用/でくの坊」という意味。"as ignorant as champ at a wedding"「結婚式に出かけたチャンプほど物を知らない/無骨/無粋」 動詞形 "The man beside him placed a cigar between Mallow's teeth and lit it. He champed on one of his own and said, "You must be overworked. Maybe you need a long rest." ……男はホバー・マロウの口に葉巻を押しこむと火をつけ、自分も1本くわえると言った……。
※この「慣用表現」の解説は、「チャンプ (料理)」の解説の一部です。
「慣用表現」を含む「チャンプ (料理)」の記事については、「チャンプ (料理)」の概要を参照ください。
慣用表現
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/07/04 10:31 UTC 版)
「ハリー・ポッターシリーズの用語一覧」の記事における「慣用表現」の解説
in the name of Merlin 英語で「一体全体」を意味する "in the name of God" "in the name of heaven" などをひねった、魔法界独特の表現。 マーリン勲章同様、偉大な魔法使いマーリンに由来。 Merlin's beard! 直訳は「マーリンの髭」の意で、魔法界独特の驚きの表現。第1巻よりたびたび用いられるが、第7巻ではマグル出身のハーマイオニーが使い慣れないこの言葉を「Merlin's pants!」(マーリンの猿股!)と間違って使う。 日本語訳では「おどろき、桃の木」「おや、まあ」「こりゃたまげた」など一貫性はない。映画版ではホラス・スラグホーンの口癖になっている。 Time is Galleons. 日本語訳は「時はガリオンなり」。「時は金なり」をひねった表現。 yank your wand 日本語訳は「揚げ杖を取る」。「困らせる」「からかう」を意味する「yank your chain」をひねったもの。 ten a Knut 日本語訳は「二束三クヌート」。英語で「ありふれた」「安い」を意味する「ten a penny」をひねったもの。 count your owls before they are delivered 日本語訳は「取らぬふくろうの羽根算用」。英語で「取らぬ狸の皮算用」を意味する「count one's chickens before they are hatched」をひねったもの。 Hairy Heart 毛の生えた心臓。冷たい、または感情のない魔法使いや魔女を表現するのに使われる。やや古くさい表現。由来は『吟遊詩人ビードルの物語』の「毛だらけ心臓の魔法戦士」の話。 びた1クヌート 「びた一文」をもじったものである。 意味は「びた一文」も同じようにほんのわずかなお金、という意味で、用法も同じである。
※この「慣用表現」の解説は、「ハリー・ポッターシリーズの用語一覧」の解説の一部です。
「慣用表現」を含む「ハリー・ポッターシリーズの用語一覧」の記事については、「ハリー・ポッターシリーズの用語一覧」の概要を参照ください。
慣用表現
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/07/22 03:34 UTC 版)
つむじを使った慣用表現として、「つむじ曲がり」や「左巻き」がある。意味はともに変わり者やひねくれ者を指すが、これは釈迦の白毫が右巻きであったことに由来する[要出典]。また、沖縄県ではつむじを二つ持つことを「たーちまちゃー」(「ふたつ巻きや」の訛り)と呼び、わんぱくものの意味に用いる。
※この「慣用表現」の解説は、「旋毛」の解説の一部です。
「慣用表現」を含む「旋毛」の記事については、「旋毛」の概要を参照ください。
「慣用表現」の例文・使い方・用例・文例
- 慣用表現のページへのリンク