曲の使用
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2020/10/25 18:10 UTC 版)
「Studio auf einer reis」の記事における「曲の使用」の解説
おもちゃの音源やツインバード製のからくり時計などにこのメロディが使われている。メロディiCでは、YL007Bや、HONSITAK製のHK228-2に使用されている。
※この「曲の使用」の解説は、「Studio auf einer reis」の解説の一部です。
「曲の使用」を含む「Studio auf einer reis」の記事については、「Studio auf einer reis」の概要を参照ください。
曲の使用
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2020/09/24 08:19 UTC 版)
「ウィンド・オブ・チェンジ (スコーピオンズの曲)」の記事における「曲の使用」の解説
イギリスの人気サッカー番組『Soccer AM』では、海外へのイギリスの軍隊の感謝に『ウィンド・オブ・チェンジ』を使用した。 テレビゲーム『SingStar Rocks!』で使用され、SingStoreからダウンロード可能なコンテンツとして追加された。 テレビ番組『CHUCK/チャック』のエピソード『Chuck Versus the Seduction Impossible』で使用された。 『トップ・ギア』のエピソード2で、ザ・スティグの「ドイツのいとこ」の導入の間に聴くことができる。 『In Search of a Midnight Kiss』(2008年夏にIFCによって配信された)で、作者/監督のアレックス・ホールドリッジは、映画のキャラクターが『ウィンド・オブ・チェンジ』の即興バージョンを、運の変わり目が祝福される映画の終盤で歌った。 『コール オブ デューティ ブラックオプス』のベルリンの壁の予告編に使用された。 香港のポップ歌手、アラン・タムは、1992年のアルバム『Lover』で『再等幾天 (Wait a few More Days)』として、広東語バージョンを収録した。
※この「曲の使用」の解説は、「ウィンド・オブ・チェンジ (スコーピオンズの曲)」の解説の一部です。
「曲の使用」を含む「ウィンド・オブ・チェンジ (スコーピオンズの曲)」の記事については、「ウィンド・オブ・チェンジ (スコーピオンズの曲)」の概要を参照ください。
曲の使用
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2020/08/15 02:06 UTC 版)
ツインバード製のからくり時計では、8時の時報のメロディーに流れる。ただし、曲名の表記は「雪山賛歌」とかかれているが、これは書き間違いの可能性がある。中国製のおもちゃやメロディーICの音源に使用されている。
※この「曲の使用」の解説は、「こんな子?見た?」の解説の一部です。
「曲の使用」を含む「こんな子?見た?」の記事については、「こんな子?見た?」の概要を参照ください。
曲の使用
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/07/06 02:39 UTC 版)
エプソン製メロディICに収録されている。 また、パトライト製電子音報知器の音源や(2009年以前はEPSON製メロディICが使われていた)、スモールワールド音楽隊のメロディーや、からくり時計にも使用されている。 1961年にはNHKの『みんなのうた』でも放送された。作詞は飯塚広、編曲は服部正、歌は東京少年少女合唱隊。
※この「曲の使用」の解説は、「ホルディリディア」の解説の一部です。
「曲の使用」を含む「ホルディリディア」の記事については、「ホルディリディア」の概要を参照ください。
曲の使用
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/08/03 04:14 UTC 版)
1972年の「第23回NHK紅白歌合戦」では、司会も務めていた佐良直美によって歌唱された。 1997年、アメリカ合衆国のパンクバンドNOFXは「Champs Elysées」としてこの曲をカバーし、アルバム『So Long And Thanks For All The Shoes』に収録した。 日本のアイドルグループ・アーマーガールズは「オー☆シャンゼリゼ」としてこの曲をカバーした。 2017年、「オー・シャンゼリゼ」はザーズのアルバム『PARIS〜私のパリ〜/ZAZ』にも取り上げられている[リンク切れ]。ザーズによれば、「オー・シャンゼリゼ」の紹介番組で、彼女がロシアの極東のフランス語を学ぶ人からの招待で出向いた時、「オー・シャンゼリゼ」を聴衆が空で歌えるのを見て感動し、このアルバムに収録することにしたものだという[出典無効]。 2021年の2020年東京オリンピックのバレーボール競技の男子決勝戦で、フランスが優勝を決めた直後に会場内に流された。 原曲のウォータールー・ロードは、ザ・フォー・ペニーズのボーカルのライオネル・モートン(英語版)が歌ったものもある。他に、1969年にオランダのコメディアン、Johnny Kraaikamp & Rijk de Gooyerによってもカバーされている。タイトルはWaterlooplein(ウォータールー広場)となっているが、これはアムステルダムにある実在の広場のことである。日本では「マンチェスターとリヴァプール」のヒットで知られるピンキーとフェラス(元々のグループ名はフェラス)によってカバーされ、シングルとアルバムが発売されている。 ライオン入浴剤シャワシャワのCMに替え歌を使用 いすゞ・ジェミニ(2代目ハッチバックのCM「Dancing in Paris」編に使用。文字通り2台のジェミニがパリの街やメトロ駅を縦横無尽に走り回るという内容。) スズキ ラパンショコラ(奇妙礼太郎の歌唱によるものがCMに使用) ベガルタ仙台(得点が入ったり、勝利をするとサポーターが応援チャントとして歌う) 牛久駅(2007年12月1日より発車メロディに使用) イオン北海道(2015年9月〜2016年12月)CMソング及び店内放送音楽。 オランジーナ (2018年3月12日オンエア開始CM「セラヴィな男/恋人」篇に使用)
※この「曲の使用」の解説は、「オー・シャンゼリゼ」の解説の一部です。
「曲の使用」を含む「オー・シャンゼリゼ」の記事については、「オー・シャンゼリゼ」の概要を参照ください。
- 曲の使用のページへのリンク