put on
「put on」の意味
「put on」は、主に3つの意味がある。まず、衣服やアクセサリーを身に着けることを指す。次に、演劇やイベントを開催・上演することを意味する。最後に、体重が増加することを表す。これらの意味は、文脈によって判断される。「put on」の発音・読み方
「put on」の発音は、/pʊt ɒn/である。IPAのカタカナ読みでは「プット オン」となる。日本人が発音するカタカナ英語では「プットオン」と読むことが一般的である。「put on」の定義を英語で解説
英語での「put on」の定義は次の通りである。1. To place a garment or accessory on one's body. 2. To organize or perform a theatrical event or show. 3. To gain weight. これらの定義は、それぞれ前述の意味に対応している。「put on」の類語
「put on」の類語には、以下のようなものがある。1. 「wear」(衣服やアクセサリーを身に着けること)。2. 「stage」(演劇やイベントを開催・上演すること)。3. 「gain」(体重が増加すること)。これらの類語は、それぞれ「put on」と同様の意味を持つが、ニュアンスや用法が異なる場合がある。「put on」に関連する用語・表現
「put on」に関連する用語・表現には、以下のようなものがある。1. 「put off」(延期すること)。2. 「put up」(宿泊すること、建てること)。3. 「put down」(書き留めること、批判すること)。これらの表現は、「put」を使ったフレーズ動詞であり、「put on」と同様に、文脈によって意味が変わることがある。「put on」の例文
1. She put on her coat before going outside.(彼女は外出する前にコートを着た。)2. The theater group is putting on a new play this month.(その劇団は今月、新しい演劇を上演している。)
3. He has put on a few pounds since last year.(彼は昨年から数ポンド体重が増えた。)
4. I always put on sunscreen before going to the beach.(ビーチに行く前にいつも日焼け止めを塗る。)
5. The school is putting on a charity event to raise funds.(学校は資金集めのためにチャリティーイベントを開催している。)
6. She put on her earrings and necklace to complete her outfit.(彼女は服装を完成させるためにイヤリングとネックレスをつけた。)
7. The band is putting on a concert at the local stadium.(バンドは地元のスタジアムでコンサートを開催している。)
8. He put on his glasses to read the small print.(彼は小さな文字を読むために眼鏡をかけた。)
9. The community center is putting on a workshop for local artists.(コミュニティセンターは地元のアーティスト向けにワークショップを開催している。)
10. She put on her hat to protect herself from the sun.(彼女は日差しから身を守るために帽子をかぶった。)
Put On
When she re-raised the flop, I tentatively put her on two pair.
(あのおばちゃんが、フロップでリレイズしたのを見て、とりあえずツーペアだなと仮定してみた)
When she flat called the re-raise, I put her on the flush draw.
(あのオバハンがリレイズに対してフラットコールしたんで、フラッシュドローだなと予想した)
「put on」の例文・使い方・用例・文例
- ミニチュアゴルフ 《putter だけでする小型の模造ゴルフ》.
- pat, pet, pit, pot, puttの英語の母音は短い
- MondayはMon.と略される
- 米国のCongressは英国のParliamentに相当する
- バンクーバー― マレーシアに拠点を置くBaronホテルグループはHoward Hotels Internationalを買収する交渉を行っている。
- Baronは、アジアの主要都市に100 を超えるホテルを構える、ビジネスホテルの巨大企業で、高級ホテル市場への進出を目指している。
- Baronが企業買収に成功すれば、同社は、名声を確立したHoward Hotelsブランドやその豪華なおもてなしのノウハウを手に入れることになる。
- 買収がうまくいけば、BaronはHoward Hotelsの株式の65%を所有することになる。
- 同社には、都会の環境に田舎の生活を取り入れたいと思う中流階級の都会人の間に数多くの支持者がおり、最高経営責任者のByron Coxによると、「住宅設計や建設は弊社のような企業にとって当然の結果だ。弊社のお客様は、彼らが所有するPatioの商品と調和する建物を求めている」とのことだ。
- 寄付をしてくださる方はJessie Orbisonまでご連絡のほど、お願いいたします。
- Jackson瓶詰め工場まで、40分間バスに乗車。
- Jackson工場に到着。工場長Otis Cookeによる歓迎の言葉(Cooke氏による工場の歴史の簡単な説明。Cooke氏は見学の案内も担当)
- 工場の食堂にて休憩(Jackson工場で製造・瓶詰めされた飲料の試飲。ほかに軽食を提供)
- 開会の辞:Dotty Powers(議長)が午後6 時30 分に会議を開始し、新会計係のClaire Hudsonを紹介した。
- Hudsonさんは、来年の予算超過を避けるために、経費を慎重に見直すべきだと提案した。
- Jeb Andersonは現在シドニーにいる。
- 2月10日の月曜日付けで、Monica RegisがCarla Yuの後任となりました。
- Monicaは、コピー用紙やプリンターカートリッジからホチキスの針やクリップまで、何か必要になったら連絡すべき人です。
- Monica Regisと直接会って歓迎する。
- Carla Yuの代わりにMonica Regisに連絡する。
- put-onのページへのリンク