go home
「go home」の意味・「go home」とは
「go home」は英語のフレーズで、「家に帰る」という意味を持つ。このフレーズは、日常生活の中で頻繁に使用される。具体的には、学校や職場から自宅に戻る行動を指す。また、パーティーや集まりなどが終わった後に、参加者がそれぞれの家に戻ることを示す際にも使われる。「go home」の発音・読み方
「go home」の発音は、IPA表記では/gəʊ hoʊm/となる。IPAのカタカナ読みでは「ゴウ ホウム」となる。日本人が発音するカタカナ英語では「ゴー ホーム」と読む。「go home」の定義を英語で解説
"Go home" is a phrase in English that means to return to one's place of residence. It is often used in daily life to describe the action of returning home from places such as schools or workplaces. It can also be used to indicate that participants are returning to their respective homes after events such as parties or gatherings.「go home」の類語
「go home」の類語としては、「return home」、「head home」、「get back home」などがある。これらのフレーズも同様に、「自宅に戻る」という意味を持つ。例えば、「I need to head home now.」は「私は今、家に帰らなければならない。」という意味になる。「go home」に関連する用語・表現
「go home」に関連する用語や表現としては、「go to bed」、「go to school」、「go to work」などがある。これらはすべて「go to」を用いた表現で、特定の場所に移動することを示す。「go to bed」は「寝る」、「go to school」は「学校に行く」、「go to work」は「仕事に行く」という意味になる。「go home」の例文
1. "I have to go home now."(私は今、家に帰らなければならない。)2. "Let's go home together."(一緒に家に帰りましょう。)
3. "He decided to go home early."(彼は早く家に帰ることにした。)
4. "She didn't go home last night."(彼女は昨夜、家に帰らなかった。)
5. "We usually go home by bus."(私たちは普段、バスで家に帰る。)
6. "They went home after the party."(彼らはパーティーの後、家に帰った。)
7. "You should go home and rest."(あなたは家に帰って休むべきだ。)
8. "I saw him go home."(私は彼が家に帰るのを見た。)
9. "She told me to go home."(彼女は私に家に帰るように言った。)
10. "Can I go home now?"(私はもう家に帰ってもいいですか?)
GO HOME
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2024/08/05 02:05 UTC 版)
![]() |
この記事は検証可能な参考文献や出典が全く示されていないか、不十分です。(2022年1月)
|
GO HOME | ||||
---|---|---|---|---|
ゆず の 自主企画・ツアー | ||||
初日 | 2005年7月23日 | |||
最終日 | 2005年7月24日 | |||
公演数 | 2 | |||
ゆず ツアー 年表 | ||||
|
GO HOME(ゴー・ホーム)は、ゆずが2005年7月に横浜国際総合競技場で開催したライブ。
概要
地元企業の日産自動車がスポンサーとなり、「NISSAN OTTI Presents YUZU STADIUM 2005 "GO HOME"」として日産・オッティの名を冠して開催された。
同年6月のゆず初のベストアルバム『Going [2001-2005]』『Home [1997-2000]』の発売後に開催され、ライブの題名「GO HOME」はこの2枚のアルバムに由来する。
2005年7月23・24日の両日にわたり開催され、2日目の24日は、ゆずとしては最長公演時間となる約4時間半にわたって行われた。公式発表で6万人を動員したゆず最大のライブであった。
バンドメンバー
セットリスト
本編
- センチメンタル
- 始まりの場所
- 桜木町
- スミレ
- 向日葵が咲ク時
- からっぽ
- 3番線
- 北川が水の膜が貼られた太鼓を叩き、そのリズムに合わせてリズムゲームが行われた。
- 友達の唄
- モニターには黒板に書いて消してを繰り返し歌詞が描かれる演出がなされ、曲の後半には、センターステージにゆずの二人が移動した。
- 地下街
- 弾き語りで披露。
- 贈る歌
- 弾き語りで披露。
- 雨と泪(23日)/ いつか(24日)
- 弾き語りで披露。
- ここだけ日替わり。本来、二日とも「境界線」を披露するはずだった。
- 手紙
- 弾き語りで披露。
- サヨナラバス
- 弾き語りで披露。
- 青春歌謡劇場「ゴーイングホーム」
- ゆずの二人が一人の女性を取りあうという内容のミュージカル。
- 栄光の架橋
- アゲイン2
- 曲の前には、花のまわりに雨が降り、雷が鳴り、晴れ間が出るというアニメーションが映された。
- 月曜日の週末
- バックバンド「スタードックス」の紹介が行われた。
- 飛べない鳥
- 心のままに
- 夏色
- 曲の前には「E.T.」のパロディーと思わしき映像が流れる。
- 夢の地図
- 後半に北川のみセンターステージへ移動。
- 1
アンコール
- 少年
- スタジアム中にある演出道具(水の噴射、「Y」「U」「Z」「U」の照明など)を北川がステッキで操る演出がなされた。
- 嗚呼、青春の日々
- GOING HOME
- 「会場全員で手を繋ごう」という北川の声のもと、会場全体が手を繋ぎ、歌った。
ダブルアンコール
※24日のみ
青春歌謡劇場「ゴーイングホーム」
1日目にはさとう珠緒とルー大柴が出演、2日目には島田珠代とゆずが所属するセーニャ・アンド・カンパニー社長の稲葉貢一が出演した。
- 言えずの♥アイ・ライク・ユー
- 岩沢がギターを持たず、ヘッドマイクで歌いながら踊った。
- する〜
- 「ゆずの素」に収録された音源よりスピードが落とされている
- シュミのハバ
- 出演者全員が舞台上に上がり踊った。
『LIVE FILMS GO HOME』
一部の楽曲、MCがカットされて24日に行った公演の模様が収録された。
Disc 01
- センチメンタル
- 始まりの場所
- 向日葵ガ咲ク時
- からっぽ
- 3番線
- 友達の唄
- 地下街
- 贈る詩
- いつか
- サヨナラバス
- ショートミュージカル「GOING HOME」
Disc 02
- 栄光の架橋
- アゲイン2
- 月曜日の週末
- 飛べない鳥
- 心のままに
- 夏色
- 夢の地図
- 1
- 少年
- GOING HOME
- てっぺん(Special Track)
- シュビドゥバー(Special Track)
脚注
外部リンク
- LIVE FILMS GO HOME - ゆずオフィシャルサイト
「go home」の例文・使い方・用例・文例
- goodbyはgoodbyeの異綴りである。
- goyは軽べつ的な言葉だと考える人たちがいる。
- (各州の state government に対して)米国連邦政府[中央政府].
- =《主に米国で用いられる》 What time do you have?=Have you got the time? 今何時ですか.
- 《主に米国で用いられる》 あなたは州立大学へ行ったのですかそれとも私立大学へ行ったのですか, なお 《米》 では go to college を用いる傾向が強い》.
- 《主に英国で用いられる》 来週[先週]のきょう では a week today が一般的; 「先週のきょう」は 《米》 では a week ago today で, 《英》 では this day week が一般的》.
- 風の町 《米国 Chicago の別名》.
- 神の御名をはばかって往々“goodness”を代用する
- “Pride goes before a fall”はどういう意味か
- 『John and Mary(ジョンとメアリー)』または『John walked and Mary rode(ジョンは歩き、そして、メアリーは乗り物に乗った)』における『and』、等位接続詞である;そして、『will you go or stay?(行くか、いてもらえますか?)』における『or』もそうである
- 『agone(前)』は『ago(前)』の古語である
- 『to』と動詞の間に副詞がある不定詞(例えば、『to boldly go』)
- 論理数量詞、副詞、前置詞、および、接続詞は、syncategoremesと呼ばれる
- 家族Ginkgoaceaeについて同時間にわたる:最初に二畳紀と現在ただ一つの生き残る種によって表されるように見えた植物
- Andropogon属と重なる
- 花をアメリカマンサクのものに類似させるOligoceneの化石植物の類概念
- http://www.niehs.nih.gov/kids/lyrics/ballgame.htmでこの歌のメロディーを聴くことができます。
- 日本人ファンにとっては奇妙に見えたが,それはおそらく「It’s gonna happen.(何かが起こるぞ)」の誤訳だったのだろう。
- ソニー・コンピュータエンタテインメント(SCE)は新型機「プレイステーション・ポータブル(PSP) go」を出展した。
- 英語落語オフィシャル・サイト http://eigo-rakugo.com
- go homeのページへのリンク