メタファー
「メタファー」とは、比喩(ひゆ)の表現形式のうち、「まるで~」「~のような」などの明確な比喩表現を使わずに、他の物事になぞらえて表現する、比喩のことである。「暗喩」「隠喩」などとも呼ばれる。対義語は「直喩(シミリ)」。「比喩」とは、ある物事の様子や性質を言い表す場合に、他の物事になぞらえて表現したり、他の物事を言い表す際に用いられる特徴的な語彙を借りて表現したりする表現技法である。比喩対象の持つ豊かな詩的イメージを借りたり、説明の代わりに用いたりする。
比喩のうち、「まるで~のようだ」「あたかも~のように」といった言い方によって比喩表現であることを明示する比喩を「直喩」という。
比喩表現ではあるが、比喩表現であることを直接には示さず、類推その他の総合的判断によって比喩であることを読み手が理解するような暗示的な比喩を「暗喩(メタファー)」という。
他の物事に関する物語の体裁を取って、暗に風刺や戒めのメッセージを伝える、という遠回しな伝え方を「諷喩(ふうゆ)」という。諷喩は隠喩の一種といえる。
メタファーの語は、心理学や哲学の分野では、精神分析の考え方に基づき、「行動や夢のイメージの置き換え」という意味で使われる。
メタファーは、比喩の表現を使わない洗練された修辞技法の表現と考えられている。メタファーを使うときは、言葉でイメージを喚起させることで相手に暗に意味を伝えるため、スマートな印象を与えることが多い。
メタファーの対義語
メタファーの対義語には、直喩や明喩などが挙げられる。直喩や明喩は、いずれも「のような」や「のように」といった喩えの表現を用いて比喩を行う技法である。メタファーの場合は、このような喩えの表現を用いることはない。メタファーの例文、使い方
ビジネスシーンで有名なメタファーの使い方、例文には、「時間はお金だ」や「社員は家族だ」などが挙げられる。これらの言葉は、時間や社員をそれぞれ「お金」、「家族」に喩えることで、「時間はお金と同じように貴重なものだ」や「社員は家族同様に大切だ」といったメッセージを聞いている人にさりげなく伝えることができる。メタファー
メタファーとは、比喩的な表現手法の一つである。直接的な意味とは異なる事象を表現するために、他の事象を引き合いに出す方法を指す。この表現手法は、文学作品や日常会話、広告など、多岐にわたる分野で用いられている。メタファーは、抽象的な概念を具体的に理解しやすくする効果があるため、情報伝達の効率化に寄与している。
メタファーには、物事の本質を浮き彫りにする力がある。例えば、「時間は金である」という表現は、時間の価値を具体的に示すために用いられる。また、ネット上では、「インターネットは情報の海である」という表現が一般的である。これらの表現は、メタファーの力を利用して、抽象的な概念を具体的に伝えることが可能となっている。
metaphor
「metaphor」の意味
「metaphor」は、ある事物や現象を別の事物や現象に例えることで、その特徴や性質を説明するための表現手法である。直接的な比較を行わず、ある事物を別の事物として表現することで、読者や聞き手にイメージを与える。例えば、「時間は金なり」という表現は、時間の価値を金という別の価値あるものに例えることで、時間の大切さを伝えるメタファーである。「metaphor」の発音・読み方
「metaphor」の発音は、IPA表記では /ˈmɛtəfər/ となる。IPAのカタカナ読みでは「メタファー」となり、日本人が発音するカタカナ英語では「メタファー」と読む。発音によって意味や品詞が変わる単語ではないため、特別な注意は必要ない。「metaphor」の定義を英語で解説
A metaphor is a figure of speech in which a word or phrase is applied to an object or action to which it is not literally applicable, in order to suggest a resemblance or analogy. It is a way of expressing something by referring to something else that is similar in some way. For example, the expression ""the world is a stage"" is a metaphor that compares the world to a stage, implying that life is like a performance.「metaphor」の類語
「metaphor」の類語には、以下のような言葉がある。シミリ(simile)
シミリは、二つの事物を「~のようだ」や「~のように」などの形で比較する表現である。メタファーとは異なり、シミリは直接的な比較を行う。アナロジー(analogy)
アナロジーは、二つの事物や現象の類似性を示すための比較である。メタファーと同様に、ある事物を別の事物に例えるが、より論理的な関係性を強調する。「metaphor」に関連する用語・表現
アレゴリー(allegory)
アレゴリーは、物語や寓話の中で、抽象的な概念や道徳的な教えを具体的な登場人物や物語の要素に象徴させる表現手法である。メタファーと同様に、読者や聞き手にイメージを与える。「metaphor」の例文
1. Her heart is a stone.(彼女の心は石のようだ)2. The world is a stage.(世界は舞台だ)
3. Time is money.(時間は金なり)
4. His words were a dagger to my heart.(彼の言葉は私の心に突き刺さる短剣だった)
5. The fog of ignorance.(無知の霧)
6. The light of knowledge.(知識の光)
7. The river of time.(時間の流れ)
8. The winds of change.(変化の風)
9. The storm of emotions.(感情の嵐)
10. The forest of confusion.(混乱の森)
メタファー
「メタファー」とは、隠喩のことを意味する英語表現である。
「メタファー」とは・「メタファー」の意味
「メタファー」とは英語の名詞で、綴りは「metaphor」である。訳語の「隠喩」は比喩の一種で「~のような」や「~のごとく」などの比喩言葉を使わず、「~は○○だ」のように全く違うものに類似性を見つけてたとえ、相手に伝わりやすくする。英語の例としては「Mary is a walking dictionary」(メアリーは歩く辞書だ)などがある。この文はメアリーが物知りだということを意味する隠喩である。例 日本語は「こんなに宿題を出すなんて、○○先生は鬼だ」などとなる。この文では、多くの宿題を出した○○先生を無慈悲な鬼にたとえている。英語の比喩の一覧は、次のとおりである。
・「メタファー」
・「メトニミー(metonymy)」
・「シネクドキ(synecdoche)」
・「シミリー(simile)」
比喩 違いを示す。「メトニミー」は日本語では「換喩」と言い、よく考えないと気づかないような近いものに例えることである。「シューベルトを聴いた」などがこれに当たり、聴いたのはシューベルトではなくシューベルトの作曲した音楽だ。「シネクドキ」は「提喩」と訳す。「給食のおかずはトリのから揚げだった」などが例文だ。この場合の「トリ」は「鶏」のことを指している。「シミリー」は最も親しみのある、「~のような」といった比喩言葉を使ってたとえる「直喩」である。「民さんは野菊のような人だ」は、伊藤左千夫の小説「野菊の墓」に出てくる有名なセリフだ。小説の主人公民子を可憐な野菊にたとえている。
「メタファー」の得意な作家に村上春樹がいる。村上春樹は小説の中だけでなく、スピーチの中でも「メタファー」を使う。たとえば2009年にイスラエルの最高文学賞である「エルサレム賞」を受賞した際には、「堅くて高い壁と、壁にぶつかって割れてしまう卵があります」と話した。壁にぶつかって割れる卵とは、1人1人の人間である。高い壁はある種のシステムであり、生きて行くうえで決してできないこと、やってはならないことをさせてしまう存在だと言っている。村上春樹は「高い壁にどんな正義があろうとも、卵がどんな過ちを含んでいようとも、私は常に卵の側に立つ」と語った。村上作品における「メタファー」の代表例が2017年の長編小説「騎士団長殺し」だ。「第2部 遷(うつ)ろうメタファー編」では、タイトルにも「メタファー」を使っている。この小説内の「メタファー」は抽象的な概念ではなく、メタファー通路に潜む二重メタファーという「とびっきりやくざで危険な生き物」として描かれる。「メタファー」に彩られた村上春樹の小説は現実から乖離しているように見えるが、その内側には現実が潜んでいる。作者が「メタファー」によって故意に本質から距離を取ることで、読者自身がそれぞれの道筋で「メタファー」をたどり本質に近づく。
心理学での「メタファー」は「たとえ話」のことである。「サーカスの象(鎖につながれた象)」や「自分の中の天使と悪魔」、「猫にくわえられたネズミ」など様々なたとえ話を使って心理学用語をクライアントに説明する。「サーカスの象」は、子供のころから杭につながれた鎖で逃げられないことを知っている象は、成長して十分な力を得ているにもかかわらず鎖を杭ごと引き抜くことを試そうともしなくなる、という話である。自分で自分の限界を決めていることのたとえ話で、活用例としては学習性無力感やトラウマの説明がある。
「メタファー」の使い方・例文
「メタファー」の使い方には「村上春樹は『メタファー』の得意な作家だ」や、「『メタファー』を使うことで言葉の意味が伝わりやすくなる」などがある。「『メタファー』も隠喩もわかりにくい」、「先生から数学の時間は死んだ魚の目をしていると言われたが、これは『メタファー』だろうか」などの使い方も可能だ。「『話に花が咲く』は『メタファー』なので、何の花も咲かない」や、「私が『メタファー』の意味を理解しないので、先生の顔が曇った」なども「メタファー」の例文だ。「『メタファー』は時々耳にするが、『メトニミー』や『シネクドキ』は聞いたことがない」、「『メタ』は『メタファー』の略語ではない」などの例文もある。「村上春樹の小説には『メタファー』だけでなく直喩も多い」や、「この文章は『メタファー』のせいで、かえってわかりづらくなっている」といった言い方もある。
メタファー
メタファー
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2020/08/29 07:01 UTC 版)
従来メタファー(隠喩)は文章技巧の問題とされてきたが、ジョージ・レイコフ、マーク・ジョンソン(哲学者)によって、メタファーは単なる文彩ではなく、我々の基本的な認知能力のうちのひとつ(概念メタファー)である、と捉えなおされた。また、メトニミーやシネクドキーなどの定義や解釈、それらが表層にあらわれた言語現象の説明は、認知意味論でもっとも盛んな研究テーマのひとつである。 また、ジル・フォコニエの唱えるメンタルスペース理論は、出発点は異なるものの、心的領域間のマッピング(写像)を想定する点が共通している。
※この「メタファー」の解説は、「認知言語学」の解説の一部です。
「メタファー」を含む「認知言語学」の記事については、「認知言語学」の概要を参照ください。
メタファー
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/05/04 00:55 UTC 版)
『騎士団長殺し』に描かれ主人公が「顔なが」と呼ぶ姿で顕れる。身長は70センチから80センチほど。
※この「メタファー」の解説は、「騎士団長殺し」の解説の一部です。
「メタファー」を含む「騎士団長殺し」の記事については、「騎士団長殺し」の概要を参照ください。
メタファー
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2019/06/02 04:48 UTC 版)
物質的なファイルキャビネットの例を利用するため、ファイルキャビネット内の個々の引き出しをファイルシステムやシステムプロンプトに含まれるサブディレクトリの最高位階層として表現した場合、ファイルキャビネットがある部屋をルートディレクトリとして表現できる。つまり、他のディレクトリはルートディレクトリの中に含めることができるが、少なくともそのファイルシステムにおいてはルートディレクトリは他のどのディレクトリの中にも含めることができない。ほとんどのオペレーティングシステムではファイルを、ルートディレクトリにあるサブディレクトリに配置するように、ルートディレクトリに配置できる。人はこれを部屋の中の至る所に、あるいは部屋の中にある任意のファイルキャビネットの中にペーパーファイルを置くこととして心に思い描くだろう。
※この「メタファー」の解説は、「ルートディレクトリ」の解説の一部です。
「メタファー」を含む「ルートディレクトリ」の記事については、「ルートディレクトリ」の概要を参照ください。
メタファー
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/01/01 03:02 UTC 版)
ウェンデル・ウェルマンは次のように主張している: ファースト・ターニングポイント、ミッドポイント、およびセカンド・ターニングポイントの三つの大きな「バトル」は、一つの目に見える象徴、イメージ、態度または行動などの「共通シンボル」(controlling symbol)、すなわちメタファーによって、ストーリーがつながる。例えば『ブレイブハート』('95) では、父を亡くした主人公の少年に、ある幼女が葬儀で花を手渡す。20年後、今度は成長した主人公がしおれた花を恋人に手渡して求婚する。また、冒頭では殉死した父親が「うつぶせ」に寝かされ、ミッドポイントでの野戦の大敗で主人公が「うつぶせ」に倒れ、終盤には捕らえられ「うつぶせ」に縛られて処刑を待つ。シンボルが何か具体的なモノである場合には「マクガフィン」になる (例: ロード・オブ・ザ・リングシリーズの指輪)。シンボルによって、ばらばらの三大シーンがつながり、ストーリーがどこへ向かって動いているのかが明確になる。リンダ・シーガー(英語版)は、時間帯の異なるシーンであっても、何か共通するものが画面に出ることで、つながりが示されると述べている。
※この「メタファー」の解説は、「三幕構成」の解説の一部です。
「メタファー」を含む「三幕構成」の記事については、「三幕構成」の概要を参照ください。
メタファー
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/08/09 15:56 UTC 版)
1920年代以降、「ハニーディッパー」という言葉は腐敗槽の清掃や下水道の無い便所からの排泄物の汲み取り、単純な仕事を行う労働者への蔑称として使われている。
※この「メタファー」の解説は、「ハニーディッパー」の解説の一部です。
「メタファー」を含む「ハニーディッパー」の記事については、「ハニーディッパー」の概要を参照ください。
メタファー
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/09/30 12:50 UTC 版)
「草原から見たソールズベリー大聖堂」の記事における「メタファー」の解説
この絵は、コンスタブルの妻マリアが死去した翌年に描かれたもので、コンスタブルの激動する感情と、変化する心の状態を表現した個人的な作品である。空は乱れた感情を反映し、彼の感情の状態を示している。コンスタブルは後に、この絵に18世紀の詩人ジェームズ・トムソンの『四季(英語版)』の一節を付け加え、絵画に描いた虹が、恋人セラドンの腕の中で若いアメリアが死んだ後に続く嵐の後の希望の象徴であると明らかにした。この絵には政治的な意味が込められている可能性もあるが、そのうちの一つは工業化と自然の衝突であり、絵の中の要素の衝突によって表現されている。 この絵には、以下のような象徴がある。 墓標: 死の象徴 トネリコの木: 生命の象徴 教会: 信仰と復活の象徴 虹: 新たな楽観主義の象徴 コンスタブルはこの絵を、自分の芸術の「完全な指針」を最もよく体現している絵だと考えていた。
※この「メタファー」の解説は、「草原から見たソールズベリー大聖堂」の解説の一部です。
「メタファー」を含む「草原から見たソールズベリー大聖堂」の記事については、「草原から見たソールズベリー大聖堂」の概要を参照ください。
メタファー
「メタファー」の例文・使い方・用例・文例
メタファーと同じ種類の言葉
- メタファーのページへのリンク