朝鮮民謡の主題による変奏曲
(Variations on a Korean Folk Song から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2018/09/10 01:05 UTC 版)
朝鮮民謡の主題による変奏曲(ちょうせんみんよう の しゅだい による へんそうきょく 英語:Variations on a Korean Folk Song )は、アメリカ合衆国の作曲家ジョン・バーンズ・チャンスが1965年に作曲した吹奏楽曲である。名前の通り、朝鮮半島の民謡を主題とした変奏曲であり、『アリラン』の旋律を使用している。チャンスは、1950年代の朝鮮戦争にアメリカ陸軍の一員として韓国を訪れたときにこの旋律を耳にした。
- ^ 秋山紀夫・著 『吹奏楽曲プログラム・ノート‐秋山紀夫が選んだ689曲』 エイト社 2003年6月 ISBN 4-87164-282-8
- ^ 磯田健一郎・編 『200CD 吹奏楽 名曲・名演 魅惑のブラバン』 立風書房 1999年12月 ISBN 4-651-82043-3
- 1 朝鮮民謡の主題による変奏曲とは
- 2 朝鮮民謡の主題による変奏曲の概要
- 3 外部リンク
「Variations on a Korean Folk Song」の例文・使い方・用例・文例
- MondayはMon.と略される
- 米国のCongressは英国のParliamentに相当する
- バンクーバー― マレーシアに拠点を置くBaronホテルグループはHoward Hotels Internationalを買収する交渉を行っている。
- Baronは、アジアの主要都市に100 を超えるホテルを構える、ビジネスホテルの巨大企業で、高級ホテル市場への進出を目指している。
- Baronが企業買収に成功すれば、同社は、名声を確立したHoward Hotelsブランドやその豪華なおもてなしのノウハウを手に入れることになる。
- 買収がうまくいけば、BaronはHoward Hotelsの株式の65%を所有することになる。
- 同社には、都会の環境に田舎の生活を取り入れたいと思う中流階級の都会人の間に数多くの支持者がおり、最高経営責任者のByron Coxによると、「住宅設計や建設は弊社のような企業にとって当然の結果だ。弊社のお客様は、彼らが所有するPatioの商品と調和する建物を求めている」とのことだ。
- 寄付をしてくださる方はJessie Orbisonまでご連絡のほど、お願いいたします。
- Jackson瓶詰め工場まで、40分間バスに乗車。
- Jackson工場に到着。工場長Otis Cookeによる歓迎の言葉(Cooke氏による工場の歴史の簡単な説明。Cooke氏は見学の案内も担当)
- 工場の食堂にて休憩(Jackson工場で製造・瓶詰めされた飲料の試飲。ほかに軽食を提供)
- 開会の辞:Dotty Powers(議長)が午後6 時30 分に会議を開始し、新会計係のClaire Hudsonを紹介した。
- Hudsonさんは、来年の予算超過を避けるために、経費を慎重に見直すべきだと提案した。
- Jeb Andersonは現在シドニーにいる。
- 2月10日の月曜日付けで、Monica RegisがCarla Yuの後任となりました。
- Monicaは、コピー用紙やプリンターカートリッジからホチキスの針やクリップまで、何か必要になったら連絡すべき人です。
- Monica Regisと直接会って歓迎する。
- Carla Yuの代わりにMonica Regisに連絡する。
- 管理カードは、2 月11 日以降ならいつでも供給部のJasonから受け取ることができます。
- Phil の後任となるMay Hondaが、会の幹事を務めます。
- Variations on a Korean Folk Songのページへのリンク