エイズ治療薬研究班
【概要】 国内で開発治験が行われないエイズ関連の希少医薬品を研究事業として無償で提供する。主任研究者は福武勝幸東京医大教授。
【いきさつ】 熱帯病治療薬開発研究班の実績に習った。当初はヒューマン・サイエンス財団、平成13年度からは「エイズ医薬品等開発研究事業の国内未承認エイズ治療薬等を用いたHIV感染症治療薬及びHIV感染症至適治療法の開発に係る応用研究」として継続されている。
【提供薬】 2001年2月現在、研究班で確保しているものは次の通りである。(1)抗HIV薬:レトロビル注射薬、レトロビルシロップ、ヴァイデックス散剤、ヴァイデックスEC、エピビル液剤、ゼリット液剤、サイアジェン液剤、ビラセプト散剤、アジェネレース液剤、ヴィラミューンシロップ、 (2)ニューモシスチス肺炎:メプロン、セプテリン小児用シロップ (3)トキソプラズマ脳症:ダラプリム、スルファジアジン (4)非定型抗酸菌症:アンサマイシン (7)真菌症:アベルセット(リポ化アムホテリシンB) (8)サイトメガロウイルス感染症:ヴィスタイド、ヴァルサイト (9)Kaposi肉腫症:ドキシル。
【問題点】 研究班という組織を使った"個人輸入"であるため資金に限りがある。また国内未承認薬なので副作用被害が生じても、医薬品副作用被害救済制度が使えない。
【URL】www.iijnet.or.jp/aidsdrugmhw/
《参照》 希少医薬品

「The Clinical Study Group for AIDS Drugs」の例文・使い方・用例・文例
- The Malay Times に掲載されていた、非常勤の下級アナリストの職に関する広告についてご連絡を差し上げています。
- ‘They are flying kites.' はあいまいな文である.
- 話し中です (《主に英国で用いられる》 The number's engaged.).
- 名詞相当語句 《たとえば The rich are not always happier than the poor. における the rich, the poor など》.
- 総称単数 《たとえば The dog is a faithful animal. の dog》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- 王立オペラ劇場 《the Covent Garden Theatre のこと》.
- 英国学士院 (The Royal Society)の会報.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- 『Scotish』は、『The Scottish Symphony』や『Scottish authors』、あるいは、『Scottish mountains』のような、より正式な言葉遣いの傾向がある
- STD(神学博士)はラテン語のSanctae Theologiae Doctorに由来する
- 『The boy threw the ball(少年がボールを投げた)』は、能動態を使う
- 『The ball was thrown(ボールは投げられた)』は簡略化された受動態である
- 1992年,「The Animals(どうぶつたち)」という本のために,まどさんの動物の詩のいくつかが皇后美(み)智(ち)子(こ)さまによって英訳された。
- 式典は,3Dコンピューターアニメ映画「I Love スヌーピー The Peanuts Movie」の米国公開の数日前に行われた。
- 5 月15 日の午前8 時30 分から午後3 時まで、Oceanview公園で開催される、毎年恒例のWalk for Petsについてのお知らせです。
- イベントによる収益金の半分は、捨てられたペットのための保護施設であるHome for Petsに使われ、残りはさまざまな動物福祉団体に分配されます。
- 年次監査を行うために、Bradford and Partnersの会計士たちが10 月10 日の午前10 時に当社を訪ねてくる予定です。
- Bradfordの新人会計士2 名が今年の監査を担当すると連絡がありました。
- こんにちは、Bradfordさん。
- The Clinical Study Group for AIDS Drugsのページへのリンク