主バガヴァーン クリシュナ
(Krishna, the Supreme Personality of Godhead から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2019/12/21 14:06 UTC 版)
ナビゲーションに移動 検索に移動![]() |
『主バガヴァーン クリシュナ』(Krishna, the Supreme Personality of Godhead)とはヒンドゥー教系新宗教団体、クリシュナ意識国際協会で用いられる書籍の一つ。同団体の創設者A・C・バクティヴェーダーンタ・スワミ・プラブパーダが解説を交えながらクリシュナの物語を述べたものである。1970年にバクティヴェーダーンタ文庫社から刊行された。本書の刊行のためジョージ・ハリスンが19000ドルを寄付している[1]。全89章からなり、巻末にイーショーシャニパッド(イーシャー・ウパニシャッド)のマントラとその解説が付されている。日本語版は全4冊。信者によって配布(販売)されているが、原著である英語版とは違い、一般の流通には乗せられておらず、通販もされていない。
出典
- ^ 日本語版のはしがきより
|
「Krishna, the Supreme Personality of Godhead」の例文・使い方・用例・文例
- botherの単純過去系と過去分詞系
- 先行詞がthis,that,these,thoseの場合はwhichを用いるのが普通です。
- ウェストミンスター寺院 《the Abbey ともいう》.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 an admiral of the fleet 海軍元帥.
- ビザンチン教会, 東方正教会 《the Orthodox (Eastern) Church の別称》.
- 【文法】 相関接続詞 《both…and; either…or など》.
- 【文法】 相関語 《either と or, the former と the latter など》.
- 名詞相当語句 《たとえば The rich are not always happier than the poor. における the rich, the poor など》.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the corn exchange 穀物取引所.
- (英国の)運輸省. the Ministry of Education(, Science and Culture) (日本の)文部省.
- 前置詞付きの句, 前置詞句 《in the room, with us など》.
- 相互代名詞 《each other, one another》.
- 世界の屋根 《本来はパミール高原 (the Pamirs); のちにチベット (Tibet) やヒマラヤ山脈 (the Himalayas) もさすようになった》.
- 王立植物園 《the Kew Gardens のこと》.
- 王立オペラ劇場 《the Covent Garden Theatre のこと》.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Speaker of the House of Commons 下院議長.
- 仮定法, 叙想法, 仮定法の動詞 《たとえば God save the Queen! の save》.
- =《主に米国で用いられる》 What time do you have?=Have you got the time? 今何時ですか.
- 教会の守護聖人 《St. Paul's Cathedral の St. Paul》.
- 【聖書】 われらの罪を許したまえ 《主の祈り (the Lord's Prayer) の中の言葉》.
- Krishna, the Supreme Personality of Godheadのページへのリンク