基本表現
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/03/26 15:21 UTC 版)
基本表現、或いは定義表現では、n 次正方行列で表現される。 T a T b = 1 2 n δ a b I n + 1 2 ∑ c = 1 n 2 − 1 ( i f a b c + d a b c ) T c {\displaystyle T_{a}T_{b}={\frac {1}{2n}}\delta _{ab}I_{n}+{\frac {1}{2}}\sum _{c=1}^{n^{2}-1}(if_{abc}+d_{abc})T_{c}} ここで、 f は構造定数で、全ての添え字に関して反対称であり、d は全ての添え字に関して対称である。 従って、 { T a , T b } = T a T b + T b T a = 1 n δ a b I n + ∑ c = 1 n 2 − 1 d a b c T c {\displaystyle \{T_{a},T_{b}\}=T_{a}T_{b}+T_{b}T_{a}={\frac {1}{n}}\delta _{ab}I_{n}+\sum _{c=1}^{n^{2}-1}d_{abc}T_{c}} [ T a , T b ] = T a T b − T b T a = i ∑ c = 1 n 2 − 1 f a b c T c {\displaystyle [T_{a},T_{b}]=T_{a}T_{b}-T_{b}T_{a}=i\sum _{c=1}^{n^{2}-1}f_{abc}T_{c}} 規格化条件として ∑ c , e = 1 n 2 − 1 d a c e d b c e = n 2 − 4 n δ a b {\displaystyle \sum _{c,e=1}^{n^{2}-1}d_{ace}d_{bce}={\frac {n^{2}-4}{n}}\delta _{ab}} をとる。
※この「基本表現」の解説は、「特殊ユニタリ群」の解説の一部です。
「基本表現」を含む「特殊ユニタリ群」の記事については、「特殊ユニタリ群」の概要を参照ください。
基本表現
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/03/25 17:21 UTC 版)
ここではタヒチ語話者との基本的な会話でよく用いられる表現の例をいくつか示す。 意味タヒチ語意味タヒチ語ようこそ Maeva いいえ ’aita, e’ita, e’ere こんにちは ’Ia ora na ’oe よろしい Maita’i さようなら Pārahi 家、住まい Fare ありがとう Māuruuru 白人の外国人 Popa’ā はい ’ē, ’ae 数詞12345678910tahi, hō’ē piti toru maha pae ono hitu va’u iva hō’ē ’ahuru
※この「基本表現」の解説は、「タヒチ語」の解説の一部です。
「基本表現」を含む「タヒチ語」の記事については、「タヒチ語」の概要を参照ください。
基本表現
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/05/31 09:55 UTC 版)
以下にチャモロ語の基本表現をまとめた。 チャモロ語読み方日本語英語スペイン語備考Håfa adai. ハファ ダイ こんにちは(やあ) Hello.(Hi.) Hola. Diu re go hai.[要出典] Buenas dihas. Buenas tåtdes. Buenas noches. デゥレ ゴハイ ブエナス ディアス ブエナス タディス ブエナス ノーツェス おはようございます こんにちは こんばんは Good morning. Good afternoon. Good evening. Buenos días. Buenas tardes. Buenas noches. スペイン語由来だが、名詞性区別が失われている。 Håfa tatatmanu hao? ハファ タタマヌ ハウ お元気ですか?(1人に対して) How are you? ¿Cómo estas? Maolek ha'yu'. マオレック ハァ ジュ 元気です I'm just fine. Estoy muy bien. Hayi na'an-mu? ハジ ナァン ムゥ あなたのお名前は何ですか? What's your name? ¿Cómo te llamas? Nå'ån-hu si Taro. ナァン フゥ スィ タロウ 私の名前はタロウです My name is Taro. Mi nombre es Taro. Ginen manu hao? ギネン マヌ ハウ どこから来たのですか? Where are you from? ¿De dónde vienes? Ginen Chapan yu'.Despensa yo', señot.Manu nai gaige guini i Punta de los dos Amantes? ギネン ツァパン ジュディスペンサ ジョ セニョゥトマヌ ナイ ガイゲ グイニ イ プンタ デ ロス ドス アマンテス 日本から来ました。すみません、恋人岬はここですか? I'm from Japan. Excuse me, sir. Where is the Two lovers point here?y Soy de Japón. Disculpe, señor. ¿Dónde está el Punto aquí dos amantes? Hunggun. / Ahe'. ホングガン / アーヒ はい / いいえ Yes. / No. Sí. / No. Si Yu'us ma'åse'. スィ ジュウス マアセ ありがとう Thank you. Gracias. Buen probecho. ブエン プロベーチョ どういたしまして You're welcome. De nada. / No hay de qué. スペイン語で「召し上がれ」を意味する"Buen provecho."に由来 Ådios. アディオス さようなら Good bye. Adiós. スペイン語由来 Fanatåtte. ファナタッテ さようなら Good bye. Adiós.
※この「基本表現」の解説は、「チャモロ語」の解説の一部です。
「基本表現」を含む「チャモロ語」の記事については、「チャモロ語」の概要を参照ください。
基本表現
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/06/16 17:28 UTC 版)
タガログ語の主な挨拶表現と数詞を紹介する。目上や年上の人との会話には「po」を文章の最後に付ける。「po」をつけた敬語表現では相手が1人でも必ず二人称を複数形にする。 Magandang umaga. - おはよう。Magandang umaga po. - おはようございます。 Magandang tanghali. - こんにちは。(正午頃)Magandang tanghali po. - 上に同じ Magandang hapon. - こんにちは。(午後)Magandang hapon po. - 上に同じ Magandang gabi. - こんばんは。Magandang gabi po. - 上に同じ Kumusta ka? - お元気ですか? Paalam. - さようなら。 Salamat. - ありがとう。Maraming salamat po. - どうもありがとうございます(した)。 Walang anuman. - どういたしまして。Wala anuman po. - 上に同じ Pasensya ka na. - ごめんなさい。Pasensya na po kayo. - どうもすみません。 Sino po sila? - どちら様ですか?(silaは二人称単数の最敬語表現。電話の応答等で使う) Tao po. - ごめんください。 Nandito na ako. - ただいま。 Ako si Taro. - 私は太郎です。 Ano ang pangalan mo? - あなたの名前はなんですか? Ang pangalan ko ay Taro. - 太郎が私の名前です。 Taga-saan ka? - どこ出身ですか? Taga-Manila ako. - マニラ出身です。 数詞:( )内はスペイン語からの借用語で、時刻を言うときなどに用いる。 isa (uno/una) - 1(1時は『ala una』) dalawa (dos) - 2(2時は『alas dos』) tatlo (tres) - 3(3時は『alas tres』) apat (kuwatro) - 4(4時は『alas kuwatro』) lima (singko) - 5(5時は『alas singko』) anim (seis) - 6(6時は『alas seis』) pito (siyete) - 7(7時は『alas siyete』) walo (otso) - 8(8時は『alas otso』) siyam (nuwebe) - 9(9時は『alas nuwebe』) sampu (diyes) - 10(10時は『alas diyes』) labing-isa (onse) - 11(11時は『alas onse』) labindalawa (dose) - 12(12時は『alas dose』) 時刻表現の例。 「朝5時」は「alas singko ng umaga」 「朝8時半」は「alas otso y medya ng umaga」(『y medya』は半分) 「正午」は「alas dose ng tanghali」または「alas dose en punto」 「昼の3時」は「alas tres ng hapon」 「夜6時45分」は「alas seis kuwarenta y singko ng gabi」(『kuwarenta y singko』は45) 「深夜12時」は「alas dose ng hatinggabi」 「深夜3時」は「alas tres ng madaling-araw」(『madaling-araw』は早朝を意味する)
※この「基本表現」の解説は、「タガログ語」の解説の一部です。
「基本表現」を含む「タガログ語」の記事については、「タガログ語」の概要を参照ください。
基本表現
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/01/18 07:37 UTC 版)
おはよう。 marhay na aga.こんにちは。 marhay na hapon po.こんばんは。 marhay na banggi.
※この「基本表現」の解説は、「ビコール語」の解説の一部です。
「基本表現」を含む「ビコール語」の記事については、「ビコール語」の概要を参照ください。
基本表現
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/09/20 09:32 UTC 版)
おはよう。Naimbag nga bigat, yo. こんにちは。Naimbag nga aldaw, yo. こんばんは。Naimbag nga rabii, yo. ご機嫌いかがですか。Kumusuta ka? 元気です、ありがとう。Nasayaat met. Dios ti agngina. 私の名前は山田です。Yamada ti nagan ko. お名前はなんと言いますか。Ania ti nagan mo? お目にかかれて嬉しい。Maragsakanak unay gapu ti pagaammo tayo.
※この「基本表現」の解説は、「イロカノ語」の解説の一部です。
「基本表現」を含む「イロカノ語」の記事については、「イロカノ語」の概要を参照ください。
基本表現
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/05/22 07:05 UTC 版)
Dobré ráno! おはようございます。 Dobrý den! こんにちは。 Dobrý večer! こんばんは。 Ahoj! やあ! Dobrou noc! おやすみなさい。 Děkuju. Děkuji. ありがとう。 Není zač. どういたしまして。 Na shledanou. さようなら。 Jsem Japonec./Jsem Japonka. 私は日本人(男/女)です。 Jsem z Japonska. 日本から来ました。
※この「基本表現」の解説は、「チェコ語」の解説の一部です。
「基本表現」を含む「チェコ語」の記事については、「チェコ語」の概要を参照ください。
基本表現
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/02/14 06:26 UTC 版)
Dumela, rra/mma - こんにちは(男/女) O tsogile jang? - お元気ですか。/調子はどうですか。 Ke tsogile sentle, rra/mma. Wena o tsogile jang? - 元気です。貴方は? Le kae? - 元気? Re teng, rra/mma - 元気だよ。 Ke a leboga, rra/mma - ありがとう。 Ke bidiwa _______ - 私は_______と呼ばれています。 Ke tshwerwe ke tlala - おなか空いた~。 A re tsamaye - 行こう! Ke nyorilwe/Ke tshwerwe ke lenyora - のどが渇いた。 Kokelwana e ko kae? - 病院はどこですか? Ke nako mang? - 何時ですか? Ke kopa thuso. - 手伝って欲しいです。 A nka go thusa? - お手伝いしましょうか? A o ya ko ____? - _____はどうだった? ____ ke eng ka Setswana? - _____はツワナ語で何て言うのですか? Ga ke batle ____ - ____は要りません。 Robala sentle - おやすみなさい。 Tsamaya sentle - 行ってらっしゃい。 Sala sentle - お元気で(別れの挨拶)
※この「基本表現」の解説は、「ツワナ語」の解説の一部です。
「基本表現」を含む「ツワナ語」の記事については、「ツワナ語」の概要を参照ください。
- 基本表現のページへのリンク