in hand
「in hand」の意味・「in hand」とは
「in hand」とは、英語の成句で、直訳すると「手の中に」となる。しかし、この成句は直訳ではなく、比喩的な意味を持つことが一般的である。具体的には、「管理下にある」「手元にある」「進行中である」といった意味を表す。例えば、「I have the situation in hand.」という文では、「私は状況を管理下に持っている」という意味になる。「in hand」の発音・読み方
「in hand」の発音は、IPA表記では /ɪn hænd/ となる。IPAのカタカナ読みでは「イン ハンド」、日本人が発音するカタカナ英語では「イン ハンド」と読む。この単語は発音によって意味や品詞が変わる単語ではないため、特別な注意は必要ない。「in hand」の定義を英語で解説
「In hand」 is an idiomatic expression in English. It is often used to mean that something is under control, available, or being dealt with. For instance, if you say "I have the situation in hand," it means that you are in control of the situation.「in hand」の類語
「in hand」の類語としては、「under control」、「at one's disposal」、「in progress」などがある。これらの表現も、「管理下にある」「手元にある」「進行中である」といった意味を表すことが可能である。「in hand」に関連する用語・表現
「in hand」に関連する用語や表現としては、「out of hand」、「hand in hand」、「on hand」などがある。「out of hand」は「手から離れて」、「hand in hand」は「手を取り合って」、「on hand」は「手元に」などといった意味を持つ。「in hand」の例文
以下に「in hand」を使用した例文を10個示す。 1. English example: "I have the situation in hand." (日本語訳:私は状況を管理下に持っている。)2. English example: "The project is in hand and progressing well." (日本語訳:プロジェクトは進行中で、順調に進んでいる。)
3. English example: "I have all the necessary documents in hand." (日本語訳:必要な全ての書類を手元に持っている。)
4. English example: "The matter is now in hand." (日本語訳:その問題は現在、取り組んでいるところだ。)
5. English example: "Don't worry, I've got everything in hand." (日本語訳:心配しないで、全ては私が管理している。)
6. English example: "The preparations for the event are in hand." (日本語訳:イベントの準備は進行中だ。)
7. English example: "We have enough resources in hand to complete the task." (日本語訳:そのタスクを完了するための十分なリソースを手元に持っている。)
8. English example: "The investigation is in hand." (日本語訳:調査は進行中だ。)
9. English example: "The control of the project is in hand." (日本語訳:プロジェクトの管理は手元にある。)
10. English example: "The funds are in hand for the new project." (日本語訳:新プロジェクトのための資金は手元にある。)
「in hand」の例文・使い方・用例・文例
- 「アサガオ」に対する英語は「morning glory」です
- Holman Healthは栄養補助食品業界の巨大企業で、最高経営責任者であるBud Rollinsを交代させようとしているが、Bud Rollinsは機会があるたびに、彼と同社取締役会とがあらゆる点で合意できるようには思えないと公言していた。
- 私は6月後半に休暇を取るので、参加のご要望は必ずLyle GrodinをCCに入れてください。
- 工事が完了するまで、正面とVine通りの入口からしかセンターに入れない。
- 昨年までは、Train FirstとTop Shareと契約をしていました。
- 興味のある方は、12月5日までに、履歴書と少なくとも2通の職務に関する推薦状を添付したEメールを、Singh金融サービスのMisa Takahama、mtakahama@singhfs.comまで送ってください。
- 現在、香港のMing銀行で下級市場アナリストとして働いており、この職に就いて2 年半になります。
- 私はBellingham大学の数学の学位があり、どちらの推薦状にも書かれているように、高いコミュニケーションスキルを持ち合わせています。
- John AbrahamsとTina Linがアンケートデータの収集担当で、この作業は5 月5 日までに終わるでしょう。
- 配達はWestlake、Pinewood、Ramona限定
- Direct Marketingという会社が、私たちの卸売業者となることに同意してくれました。
- この地域では、Direct Marketingは比較的新しい企業ですが、すでに地元の小売店だけでなく、近隣の州の大小の小売店とも、しっかりとした関係を確立しています。
- Direct Marketingと、円滑で長く続く関係が築けることを期待しています。
- この家は北側がWinona川に接しており、美しく景観の整えられた半エーカーの土地に位置しています。
- 詳細は、Sophistication のウェブサイト、www.sophistication-magazine.comをご覧ください。
- Bryce Rollins の回顧展が、6 月17 日から9 月15 日までSchulz美術館にて、同美術館の35 周年を祝って行われる。
- 1970 年代初頭以来、独特の皮肉精神を持つRollinsは、近代化によってもたらされた複雑な社会を風刺した、印象的な作品を立て続けに発表している。
- Rollinsの回顧展の期間中、Schulzの、アフリカ美術の常設コレクションを収容する一画は閉鎖される。
- Bryce Rollinsの人生を説明すること。
- caffeinelessをcaffeinlessと間違ってつづった。
- in Handのページへのリンク