《忘れる》の敬語とは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > 日本語表現辞典 > 《忘れる》の敬語の意味・解説 

《忘れる》の敬語

「忘れる」の敬語表現

忘れる」を敬語表現にする場合動作主が誰なのかによって表現方法変わってます。たとえば「忘れる」という行為を行うのが自分より目上の人である場合は、相手への敬意を表す尊敬語用いて「お忘れになる」とします。「忘れる」のが自分行為である場合は、自分低め相手への敬意を表す謙譲語用います。「忘れる」の謙譲語としては、「うっかり忘れてしまった」のように、自分行為低める意味を持つ「失念する」という言葉用いるのが適当です。「です・ます」などの丁寧語用いて忘れますとすれば、話や文章相手に対して敬意を表す敬語表現となります

「忘れる」の敬語の最上級の表現

忘れる」の敬語について、最上級表現考えとすれば、最も数多く敬語組み立てられている言葉がそれにあたるでしょうその場合、「忘れる」の謙譲表現である「失念する」に、謙譲語一般形である「いたす」を加え、さらに丁重語の「おります」を組み合わせた失念いたしております」という表現がこれに該当します

「忘れる」の敬語のビジネスメール・手紙での例文

忘れる」という行為主体目上の人である場合、ビジネスメールや手紙では、「先ほど会議後に、資料お持ち帰りになるのをお忘れのようでしたので、後ほどお届け参ります」「今度機種操作が複雑で、手順をよくお忘れになるということでしたので、僭越ながら簡単なフローチャートにまとめたものをお送りいたしました」のようになりますまた、忘れる」という行為主体自分場合は、「会議の日程失念しておりました出席できず申し訳ありません」「担当者申し送りをすべきところ、うっかり失念しておりましたご迷惑をおかけして、まことに申し訳ございませんでした」「請求書届かないとのこと担当者確認したところ発送するのを失念していたとのことでした。ご迷惑をおかけし、大変申し訳ございませんでした。つきましてはお詫びかたがたご持参申し上げたいのですが、明日ご都合いかがでしょうか」のように用います

「忘れる」を上司に伝える際の敬語表現

忘れる」を上司伝える際は、シチュエーションによっての敬語表現変えることになります自分忘れていたという内容報告する場合は、「うっかり忘れていた」という気持ちを表す「失念する」という言葉用いて謝罪気持ち込めて伝えます。「失念しておりました」と「申し訳ありませんでした」はセット言葉として使うことを心がけ今後再発防止策改善策などにも触れながら反省気持ちを表すようにします。

また、内容によっては「失念して迷惑をかけてしまった」というほど大きなミスではない場合ありますそのようなシチュエーションでは「失念する」を用いず、「~しそびれてしまいました」という丁寧の敬語表現を使うのが適当であるケースあります。たとえば買い物依頼されて何かの買い忘れがあった場合など、「一つ買いそびれてしまいましたこれから参りますのでしばらくお待ちいただいてもよろしいでしょうか」とする方が自然で場になじみます

このほか、自分以外の他者が何か忘れていたことを上司報告する場合ありますこのようなケースでは、忘れていた主体自分同僚部下後輩であるのなら「失念する」を用いて「どうやら失念していたようです」などと伝えます。しかし忘れていたのが自分より目上の人である場合敬語用い、「どうもお忘れになっていたようです」などとします

「忘れる」の敬語での誤用表現・注意事項

忘れる」を尊敬語として用い場合敬意示そうとする気持ち過剰になる敬語複数重ねてしまうケースあります。しかしこれは「二重敬語といって一つの語の中で同じ種類敬語重ねてしまう文法上の誤りとなるため注意が必要です。「忘れる」に関していえば、尊敬語一般形である「お(ご)~になる」を用いて「お忘れになる」という表現にするのは正し使い方です。しかし同じく尊敬語一般形である「~(ら)れる」を重ねて、「お忘れなられる」としてしまえば、これは二重敬語誤用となってしまいますので気を付けなければなりません。

忘れる」の謙譲表現としては「失念する」を用いますが、使い方についてはいくつかの留意点あります。まず、目上の人の行為には使わないということです。「失念」は、こちらの行為低め相手への敬意を表す性質言葉ですので、当然目上の人の行為には使わないことになります。ただし、例外あります。それは、ビジネスシーンにおける取引先との関係の中などで生まれます自分にとって社内の上司は目上にあたりますが、取引先との関係でいえば社内の上司は身内です。そのため、取引先との対話の中で、仮に社内の上司が仕事上のプロセスで何かを「忘れる」というミス犯した場合対外的には上司の「失念」になります。そのため「このたび私ども部長失念により、御社多大なご迷惑をおかけする結果となり、まことに申し訳ございませんでした」という言い方が適当となります

このほか、「失念する」を「忘れる」という意味で用い場合は、モノなどの置き忘れなどには適用しないという点にも注意が必要です。失念を使うケース思考記憶関連した場合限られ、「引き出しスマホ失念した」「さっきの店に傘を失念した」などとは言わない点に留意しなくてはなりません。

「忘れる」の敬語での言い換え表現

忘れる」の敬語での言い換え表現には、「忘れる」「気にしない」などという意味の「放念する」や、「うっかり忘れてしまう」という意味の「忘失」などがあります。「放念する」は基本的にご放念なさる」と尊敬語用い、「お気になさらないください」という意味で「ご放念ください」などと使用します。「忘失」は「失念」と同様に謙譲表現として用いケース多く、「あいにく先方連絡先忘失してしまいました」などのように用います



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

《忘れる》の敬語のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



《忘れる》の敬語のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
実用日本語表現辞典実用日本語表現辞典
Copyright © 2025実用日本語表現辞典 All Rights Reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS