テイルズ オブ エターニア
(Tales of Eternia から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2023/12/17 07:25 UTC 版)
『テイルズ オブ エターニア』(Tales of Eternia、略称:TOE / エターニア)は、2000年11月30日にナムコから発売されたPlayStation用RPG。『テイルズ オブ』シリーズの1つ。テイルズ独特の固有ジャンル名は「永遠と絆のRPG」。キャッチコピーは「変われる強さ、変わらぬ想い」。
- ^ a b “『テイルズ オブ』シリーズ全世界累計1,000 万本突破!” (PDF). バンダイナムコゲームス (2007年12月11日). 2012年10月17日閲覧。
- ^ Inc, Aetas. “シリーズの基礎を完成させた傑作「テイルズ オブ エターニア」。当時やり込んだ「エターニア大好き人間」がその魅力を語る”. www.4gamer.net. 2020年9月4日閲覧。
- ^ 『テイルズ オブ クロニクル』28頁。
- ^ 『電撃王 通巻116号』メディアワークス、2000年12月1日、66頁。
- ^ 『Tales of 大辞典』426頁。
- ^ 『Tales of 大辞典』329頁。
- ^ 『Tales of 大辞典』100頁。
- ^ 『Tales of 大辞典』401頁。
- ^ 『テイルズ オブ ザ ワールド なりきりダンジョン2』で「クィッキーはペットじゃない。メルディの友達」と主張している。
- ^ 『Tales of 大辞典』336頁。
- ^ 『Tales of 大辞典』435頁。
- ^ リッド達と戦い、ストーリーの進行上、レイスはリッドたちに負けたことになるが「レイスは何が正しいのか迷っていたから精彩を欠いて負けた」とリッドは語った。
- ^ 進行上、料理コマンドでセレスティアの料理を食べる機会は無いが、設定上はセレスティア料理にも好物が設定されている。
- ^ a b c 『テイルズ オブ クロニクル』92-93頁。
- ^ 『GAME SIDE』Vol.13、70ページより
- ^ “PlayStation Awards 2001、400万枚突破「ドラゴンクエストVII」USER GRAND PRIXは「ファイナルファンタジーIX」が5部門制覇”. GAME Watch (2001年6月11日). 2012年10月27日閲覧。
- 1 テイルズ オブ エターニアとは
- 2 テイルズ オブ エターニアの概要
- 3 世界観
- 4 用語
- 5 登場人物
- 6 名称の由来
- 7 スタッフ
- 8 他のシリーズ作品との関連
- 9 外部リンク
「Tales of Eternia」の例文・使い方・用例・文例
- Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 an admiral of the fleet 海軍元帥.
- 篏入的 r 音 《英音の India office /ndiərfɪs/の /r/の音》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- (英国の)運輸省. the Ministry of Education(, Science and Culture) (日本の)文部省.
- は of の誤植です.
- を off と誤植する.
- あいまい母音 《about, sofa などの /ə/》.
- 副詞的小詞 《on, in, out, over, off など》.
- 迂言的属格 《語尾変化によらず前置詞によって示す属格; たとえば Caesar's の代わりの of Caesar など》.
- çon of garlic [humor]. それにはガーリック[ユーモア]がちょっぴり必要だ.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Speaker of the House of Commons 下院議長.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Committee of Ways and Means 歳入委員会.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- (違法罪―a sin of commission―に対する)怠惰罪
- 『each』、『every』、『either』、『neither』、『none』が分配的、つまり集団の中の1つのものを指すのに対し、『which of the men』の『which』は分離的である
- 『hot off the press(最新情報)』は『hot(最新の)』の拡張感覚を示している
- 『Each made a list of the books that had influenced him』における制限節は、リストに載った本を制限節で定義された特定の本だけに制限する
- 臨床的鬱病を治療するのに用いられる三環系抗鬱薬(商品名ImavateとTofranil)
- 『sunshine-roof』は『sunroof(サンルーフ)』に対する英国の用語である
- Tales of Eterniaのページへのリンク