Masayuki Suzuki 〜taste of martini tour 2004〜 Shh...cret Love Tour
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2020/03/29 16:45 UTC 版)
ナビゲーションに移動 検索に移動
![]() |
この記事は検証可能な参考文献や出典が全く示されていないか、不十分です。
出典を追加して記事の信頼性向上にご協力ください。(2017年9月) |
『Masayuki Suzuki 〜taste of martini tour 2004〜 Shh...cret Love Tour』 | ||||
---|---|---|---|---|
鈴木雅之 の DVD | ||||
リリース | ||||
録音 | 2004年6月6日、神奈川県民ホール | |||
ジャンル | J-POP | |||
時間 | ||||
レーベル | Epic Records | |||
鈴木雅之 映像作品 年表 | ||||
|
||||
EANコード | ||||
ASIN B0007Y49I8, JAN 4988010013646 |
『Masayuki Suzuki 〜taste of martini tour 2004〜 Shh...cret Love Tour』(マサユキスズキ テイスト オブ マティーニ ツアー2004 シークレット ラヴ ツアー)は、2005年4月20日に発売された鈴木雅之のライブ・ビデオ。
解説
2004年に開催されたツアーから、6月6日に神奈川県民ホールで行われたコンサートの模様を収録。
収録曲
# | タイトル | 作詞 | 作曲 |
---|---|---|---|
1. | 「Gazer」 | 槇原敬之 | 槇原敬之 |
2. | 「これから」 | 安岡優, 黒沢薫 | 黒沢薫 |
3. | 「言葉にならないものたち」 | 戸沢暢美, 鈴木雅之 | UZA |
4. | 「再会」 | 村上てつや | 村上てつや, 佐々木真里 |
5. | 「adagio」 | 松井五郎 | 山口美央子 |
6. | 「月の囁き」 | 安藤秀樹 | 原一博 |
7. | 「恋人」 | 西尾佐栄子 | 松尾清憲 |
8. | 「Guilty」 | 竹内まりや | 山下達郎 |
9. | 「別れの街」 | 小田和正 | 小田和正 |
10. | 「Liberty」 | Minnie Shady, Aki | 吉田美奈子 |
11. | 「Dry・Dry」 | 西尾佐栄子 | 鈴木雅之 |
12. | 「違う、そうじゃない」 | 朝水彼方 | 中崎英也 |
13. | 「SO LONG」 | 川村結花 | 川村結花 |
14. | 「夢で逢えたら」 | 大瀧詠一 | 大瀧詠一 |
15. | 「Boy, I'm gonna try so hard.」 | 槇原敬之 | 槇原敬之 |
16. | 「ソウルタトゥー」 | 松井五郎 | 田島貴男 |
17. | 「Rats & staR 〜あの一番星へ〜」 | 鈴木雅之 | 今井大介 |
18. | 「ランナウェイ」 | 湯川れい子 | 井上忠夫 |
19. | 「君の未来、僕の想い」 | 大下きつま | 妹尾武 |
脚注
- ^ “【DVD】Masayuki Suzuki taste of martini tour 2004 Shh...cret Love Tour” (日本語). TOWER RECORDS ONLINE. タワーレコード株式会社. 2017年10月14日閲覧。
外部リンク
SonyMusic
「Masayuki Suzuki 〜taste of martini tour 2004〜 Shh...cret Love Tour」の例文・使い方・用例・文例
- Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 an admiral of the fleet 海軍元帥.
- 篏入的 r 音 《英音の India office /ndiərfɪs/の /r/の音》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- (英国の)運輸省. the Ministry of Education(, Science and Culture) (日本の)文部省.
- は of の誤植です.
- を off と誤植する.
- あいまい母音 《about, sofa などの /ə/》.
- 副詞的小詞 《on, in, out, over, off など》.
- 迂言的属格 《語尾変化によらず前置詞によって示す属格; たとえば Caesar's の代わりの of Caesar など》.
- çon of garlic [humor]. それにはガーリック[ユーモア]がちょっぴり必要だ.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Speaker of the House of Commons 下院議長.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Committee of Ways and Means 歳入委員会.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- (違法罪―a sin of commission―に対する)怠惰罪
- 『each』、『every』、『either』、『neither』、『none』が分配的、つまり集団の中の1つのものを指すのに対し、『which of the men』の『which』は分離的である
- 『hot off the press(最新情報)』は『hot(最新の)』の拡張感覚を示している
- 『Each made a list of the books that had influenced him』における制限節は、リストに載った本を制限節で定義された特定の本だけに制限する
- 臨床的鬱病を治療するのに用いられる三環系抗鬱薬(商品名ImavateとTofranil)
- 『sunshine-roof』は『sunroof(サンルーフ)』に対する英国の用語である
- Masayuki_Suzuki_〜taste_of_martini_tour_2004〜_Shh...cret_Love_Tourのページへのリンク