世俗曲
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/06/14 21:01 UTC 版)
宮廷に雇われた音楽家たちは、宮廷の行事や貴族の娯楽のための音楽を書いた。初期、中期ルネサンスまでは人気のある音楽家のほとんどはフランドル出身であり、世俗曲ではフランス語を歌詞としたシャンソンがその中心であった。宗教音楽を書いた作曲家の多くはシャンソンを書いたが、クレマン・ジャヌカンのように専らシャンソンによって知られる作曲家もいる。いくつかのシャンソンは広く知られるようになった。これら有名な旋律は逆に宗教音楽の定旋律として引用されたり、ポリフォニー構造そのものを宗教曲で引用したり(パロディ・ミサ)、また、他の作曲家の世俗曲に引用されたりもした。 一方、イタリア半島ではフロットーラという形式の世俗曲があった。シャンソンよりもモノフォニックで旋律重視の傾向があったとされる。後期ルネサンスにはフロットーラから発展して、マドリガーレやヴィラネッラがつくられるようになる。マドリガーレはペトラルカやボッカチオ、タッソなどの高尚な内容の詩を歌詞を持っており、一方ヴィラネッラはより卑近で時に猥雑な歌詞を持つ。マドリガーレでは高度に詩的に書かれた歌詞の内容を音楽的にいかに表出するかを追求する傾向が生じた(マドリガリズム)。ルネサンス中期までは、声楽曲に対してもどの音符でどの歌詞を歌うかが楽譜で指定されていなかったが、マドリガーレの発展のなかで、音譜に対する歌詞付けを作曲家が細かく指定する習慣が初めて生まれた。
※この「世俗曲」の解説は、「ルネサンス音楽」の解説の一部です。
「世俗曲」を含む「ルネサンス音楽」の記事については、「ルネサンス音楽」の概要を参照ください。
世俗曲
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/03/04 09:58 UTC 版)
「ジョスカン・デ・プレ」の記事における「世俗曲」の解説
A la mort / Monstra te esse matrem; A l’heure que je vous; A l’ombre d’ung buissonet, au matinet (3声部); Adieu mes amours「さらば愛しい人々よ」; Adieu mes amours (6声部又は7声部)「さらば愛しい人々よ」; Baisé moy, ma doulce amye (4声部); Belle, pour l’amour de vous; Bergerette savoyenne; Ce povre mendiant / Pauper sum ego; Cela sans plus; Comment peult haver joye; Cueur langoreulx; De tous biens plaine (3声部); De tous biens plaine (4声部); Douleur me bat; Du mien amant; Dulces exuviae; El grillo「こおろぎはよき歌い手」; En l’ombre d’ung buissonet tout, au long (3声部); En l’ombre d’ung buissonet tout, au long (4声部); Entré je suis en grant pensée (3声部); Entré je suis en grant pensée (4声部); Fama malum; Faulte d'argent; Fors seulement (6声のうち1声のみ残存); Fortuna d’un gran tempo; Helas madame; Ile fantazies de Joskin; In te Domine speravi per trovar pietà; Incessament livré suis à martire; Je me complains; Je n’ose plus; Je ris et si ay larme; Je sey bien dire; La belle se siet; La Bernardina; La plus de plus; Le villain [jaloux]; Ma bouche rit et mon cueur pleure; Mon mary m’a diffamée; N’esse pas ung grant desplaisir; Nymphes des bois (オケゲムの死を悼む挽歌)「森のニンフ」; Nymphes, nappés / Circumdederunt me; Parfons regretz; Petite camusette; Plaine de dueil; Plus n’estes ma maistresse (ファロウズ Fallows が真作であると主張); Plus nulz regretz; Plusieurs regretz; Pour souhaitter; Quant je vous voye; Que vous madame / In pace in idipsum; Qui belles amours a Recordans de my signora; Regretz sans fin; Scaramella va alla guerra; Se congié prens; Si j’ay perdu mon amy (3声部); Si j’ay perdu mon amy (4声部); Tant vous aimme Bergeronette; Tenz moy en voz bras; Una mousse de Biscaye; Vive le roy (全体が、フランスのルイ12世に捧げられたもの); Vous l’arez, s’il vous plaist; Vous ne l‘arez pas; 歌詞紛失 (4声部). 王様万歳(王のファンファーレ) (器楽4声部) ラ・スパーニャ(器楽5声部。偽作?)
※この「世俗曲」の解説は、「ジョスカン・デ・プレ」の解説の一部です。
「世俗曲」を含む「ジョスカン・デ・プレ」の記事については、「ジョスカン・デ・プレ」の概要を参照ください。
- 世俗曲のページへのリンク