mandate
別表記:マンデート
「mandate」とは、権限・委任統治・命令・義務・使命・命令する・委任するということを意味する英語表現である。
「mandate」の覚え方は、「与える」というイメージを基準とするのが望ましい。「mandate」が意味する「権限」「命令」「義務」「使命」はいずれも、与えられるものである。また、動詞の「委任する」も、「権利を与える」という意味である。そのように、「mandate」の意味はほぼ例外なく、「与える」というイメージから連想できる。
「deliver a mandate」は、「権限を渡す」「委任状を渡す」といった意味の表現である。「deliver」には数多くの意味があるが、「deliver a mandate」では「引き渡す」という意味が使用される。また、「deliver」には、「果たす」という意味もあり、「deliver a mandate」は、「任務を果たす」と訳される場合もある。「任務を果たす」「任務をやり遂げる」という表現の場合、「やり遂げる」という意味の熟語「deliver on」を使用し、「deliver on a mandate」という形になることも多い。
「Vaccine mandate」は、「ワクチン義務化」という意味の表現である。新型コロナウイルスに関する用語として、使用されることが多い。「Vaccine mandate」は、強制的にワクチンを打つことではない。ワクチンを打たない人の、建物への入場やサービスの利用などを制限するというものである。具体的にどういったことが制限されるのかは、国や州などによって異なる。
「Mask mandate」は、「マスク着用義務」を意味する言葉である。「Vaccine mandate」と同様に、新型コロナウイルスに関する用語として使われる。新型コロナウイルスの感染を防ぐために、屋内ではマスク着用が義務化されている場合が多い。
「No mandate」は、「義務がない」「命令がない」「任期がない」など、複数の意味を持つ表現である。細かな意味合いは文章によって変わるが、いずれの場合も、「mandate」に当たるものがないことを表す形となる。
「mandate of heaven」は、「天命」を意味する表現である。人が天から与えられ、一生をかけて成し遂げるべき命令を指す。
「what is a presidential mandate」は、「大統領の権限とは何だ」という意味の表現である。大統領の権限を説明する動画やコラムのタイトルとして、用いられることが多い。
「fed dual mandate」は、アメリカの連邦政府において、中央銀行の役割を担う連邦準備制度理事会と、政策として公開市場操作を行う連邦公開市場委員会に課せられている使命を指す言葉である。「fed」は、「連邦政府」を意味する「federal」の略である。「dual mandate」が連邦準備制度理事会と連邦公開市場委員会に課せられている使命を指し、日本でも「デュアル・マンデート」という表記の経済用語として使用されることが多い。
「mandate」とは、権限・委任統治・命令・義務・使命・命令する・委任するということを意味する英語表現である。
「mandate」とは・「mandate」の意味
「mandate」は、「権限」を意味する単語である。主に、選挙民が議会や議員に対して与える権限を指す。そして、「委任統治」という意味もある。また、権力者から下される命令や義務、人が持つ使命を指す言葉としても使用可能である。「mandate」を動詞として使用する場合は、「命令する」「委任する」といった意味となる。「mandate」の覚え方は、「与える」というイメージを基準とするのが望ましい。「mandate」が意味する「権限」「命令」「義務」「使命」はいずれも、与えられるものである。また、動詞の「委任する」も、「権利を与える」という意味である。そのように、「mandate」の意味はほぼ例外なく、「与える」というイメージから連想できる。
「mandate」の発音・読み方
「mandate」の発音記号は、「mǽndeit」である。カタカナの表記は、「マンデート」とされることが多いが、実際の発音は「メェンデイト」に近い音となる。「mandate」の語源・由来
「mandate」の語源は、「手」という意味のラテン語「manus」と、「与える」「置く」という意味の「dare」である。その2つが組み合わさり、「請求」や「命令」を意味する「mandāre」となり、最終的には英語の「mandate」になっている。「mandate」を含む英熟語・英語表現
「deliver a mandate」とは
「deliver a mandate」は、「権限を渡す」「委任状を渡す」といった意味の表現である。「deliver」には数多くの意味があるが、「deliver a mandate」では「引き渡す」という意味が使用される。また、「deliver」には、「果たす」という意味もあり、「deliver a mandate」は、「任務を果たす」と訳される場合もある。「任務を果たす」「任務をやり遂げる」という表現の場合、「やり遂げる」という意味の熟語「deliver on」を使用し、「deliver on a mandate」という形になることも多い。
「mandate」に関連する用語の解説
「Vaccine mandate」とは
「Vaccine mandate」は、「ワクチン義務化」という意味の表現である。新型コロナウイルスに関する用語として、使用されることが多い。「Vaccine mandate」は、強制的にワクチンを打つことではない。ワクチンを打たない人の、建物への入場やサービスの利用などを制限するというものである。具体的にどういったことが制限されるのかは、国や州などによって異なる。
「Mask mandate」とは
「Mask mandate」は、「マスク着用義務」を意味する言葉である。「Vaccine mandate」と同様に、新型コロナウイルスに関する用語として使われる。新型コロナウイルスの感染を防ぐために、屋内ではマスク着用が義務化されている場合が多い。
「No mandate」とは
「No mandate」は、「義務がない」「命令がない」「任期がない」など、複数の意味を持つ表現である。細かな意味合いは文章によって変わるが、いずれの場合も、「mandate」に当たるものがないことを表す形となる。
「mandate of heaven」とは
「mandate of heaven」は、「天命」を意味する表現である。人が天から与えられ、一生をかけて成し遂げるべき命令を指す。
「what is a presidential mandate」とは
「what is a presidential mandate」は、「大統領の権限とは何だ」という意味の表現である。大統領の権限を説明する動画やコラムのタイトルとして、用いられることが多い。
「fed dual mandate」とは
「fed dual mandate」は、アメリカの連邦政府において、中央銀行の役割を担う連邦準備制度理事会と、政策として公開市場操作を行う連邦公開市場委員会に課せられている使命を指す言葉である。「fed」は、「連邦政府」を意味する「federal」の略である。「dual mandate」が連邦準備制度理事会と連邦公開市場委員会に課せられている使命を指し、日本でも「デュアル・マンデート」という表記の経済用語として使用されることが多い。
「mandate」の使い方・例文
「mandate」を名詞として使用する場合、例文は「The president has the mandate to command the army(大統領には、軍を指揮する権限がある)」「The police act on mandate from the government(警察は、政府からの命令に基づいて行動している)」「My mandate is to succeed as a manager(私の使命は、経営者として成功することである)」といった形になる。動詞として使用するのであれば、「The government mandated companies to support the unemployed(政府は企業に対して、失業者の支援をするよう命じた)」という風に表現できる。2220- mandateのページへのリンク