still water
「still water」の意味・「still water」とは
「still water」は、英語の語句で、日本語に訳すと「静水」または「静かな水」を指す。この表現は、文字通りには動きのない、静止した水を意味するが、比喩的には深遠な思考や静寂を象徴することもある。例えば、湖や池などの静かな水面は、平穏無事な状態や内省的な雰囲気を表現する際に用いられる。「still water」の発音・読み方
「still water」の発音は、IPA表記では /stɪl ˈwɔːtər/ となる。IPAのカタカナ読みでは「スティル ウォーター」となる。日本人が発音するカタカナ英語では「スティル ウォーター」と読む。この単語は発音によって意味や品詞が変わるものではない。「still water」の定義を英語で解説
「Still water」 is a term in English that refers to water that is not moving or is undisturbed. It can be used literally to describe bodies of water like lakes or ponds that are calm and motionless. Metaphorically, it can symbolize deep thought or tranquility.「still water」の類語
「still water」の類語としては、「calm water」、「quiet water」、「peaceful water」などがある。これらの語句も、動きのない水や静かな水面を表現する際に用いられる。「still water」に関連する用語・表現
「still water」に関連する用語としては、「running water」(流れる水)、「distilled water」(蒸留水)、「fresh water」(淡水)などがある。これらは水の状態や性質を表す表現で、「still water」同様、具体的な状況や比喩的な意味で使用される。「still water」の例文
以下に、「still water」を用いた例文を10個挙げる。 1. The lake was a perfect example of still water.(湖はまさに静水の例であった。)2. He prefers still water to sparkling water.(彼は炭酸水よりも静水を好む。)
3. The reflection in the still water was beautiful.(静水に映る景色は美しかった。)
4. The pond was so still water that it looked like a mirror.(池はとても静かで、まるで鏡のようだった。)
5. She sat by the still water, lost in thought.(彼女は静水のほとりに座り、思索にふけっていた。)
6. The still water of the early morning lake was breathtaking.(早朝の湖の静水は息をのむほど美しかった。)
7. The still water in the glass was crystal clear.(グラスの中の静水はクリスタルのように透明だった。)
8. The still water of the pool reflected the moonlight.(プールの静水が月光を反射していた。)
9. The boat floated gently on the still water.(ボートは静水の上をゆっくりと浮かんでいた。)
10. The sound of the wind was the only thing that disturbed the still water.(風の音だけが静水を乱していた。)
スティルウォーター
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2014/09/09 13:18 UTC 版)
スティルウォーター(英: Stillwater)
- 1 スティルウォーターとは
- 2 スティルウォーターの概要
スティルウォーター
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/06/15 16:55 UTC 版)
「Saints Row 2」の記事における「スティルウォーター」の解説
ストーリーの舞台となるアメリカ合衆国の架空都市。モデルはアメリカの中西部に位置するミシガン州の都市であるシカゴとデトロイトである。 マップは二つの島に分割されていて、それぞれフリーウェイで繋がっている。 市内はダウン・タウンの他に住宅街、スラム街、工業地帯など地域によってその姿は千差万別である。 また今作では前作の街並みに加えて、カジノを有する観光地、刑務所と古い屋敷からなる孤島、原子力発電所とその関係施設のみで占められた半人工島、大学を中心とした学園都市、トレーラーパークや墓地なども存在する。また、一部の地域は前作と同名称、同位置でも全く異なった状態になっている(例として、フリーウェイのルートの変更や、武器店などの施設の位置、空港の拡大など)。特に、本作の名称にもあるセインツロウ地区は、現在では後述するアルター社の企業城下町として再開発をされており、前作の原形をとどめているものは、かろうじて地区名と同名の教会が文化財として保存されてあるのみとなっている。
※この「スティルウォーター」の解説は、「Saints Row 2」の解説の一部です。
「スティルウォーター」を含む「Saints Row 2」の記事については、「Saints Row 2」の概要を参照ください。
スティルウォーター
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/06/03 01:10 UTC 版)
「Saints Row」の記事における「スティルウォーター」の解説
今作の舞台であるアメリカ西海岸風の都市である。 モデルはアメリカの中西部に位置するミシガン州の都市のシカゴとデトロイトである。
※この「スティルウォーター」の解説は、「Saints Row」の解説の一部です。
「スティルウォーター」を含む「Saints Row」の記事については、「Saints Row」の概要を参照ください。
- スティルウォーターのページへのリンク