condolence
「condolence」とは、お悔やみ・弔辞のことを意味する表現。
「condolence」の基本的な意味
「condolence」は「お悔やみ」「弔辞」「哀悼の言葉」という意味の英語表現である。故人の家族や友人、または損失を受けた個人やグループに対して、同情の言葉や心のこもったメッセージを伝える際に使用される。また、国家や政府が災害の犠牲者やその家族に対して公式な声明を発表する場合にも使われることがある。品詞としては名詞に分類され、複数形は「condolences」となる。「condolence」の語源
「condolence」はラテン語の「condolere」に由来している。この単語は共感や同情を表す表現であり、「(悲しむ人に)共感する」という意味である。ラテン語の「condolere」は、「com-(一緒に)」と「dolere」(痛みを感じる)という2つの語から成り立っている。つまり「condolere」は「共に痛みを感じる」という意味を持っている。現代の「condolence」という英語表現も、ラテン語の意味を受け継いでおり、悲しい出来事や喪失について同情や慰めの言葉を伝えるために使われている。「condolence」の発音・読み方
「condolence」は「kəndóʊləns(コンドウレンス)」という発音になる。最初の「c」は「k」と発音する。 この音は無声の子音で、舌の背部を軟口蓋に押し付けて発音する。次の「o」は「ə」となる。これは「曖昧母音(シュワ)」と呼ばれており、日本語の「オ」とは異なる発音のため注意が必要である。舌の位置は口蓋垂の近くに引き、口をわずかに開いて発音するのがコツである。「n」は有声の子音で、舌先を歯茎に触れさせ、鼻腔から空気を出して発音する。「dóʊl」は二重母音となる。短い「o」と長い「ʊ」の音が組み合わさった音で、唇を丸くし口を半開きにした状態で発音するのがポイントである。最後の「ns」は子音である。最後の「s」は、日本語の「ス」と違い、子音「s」だけの響きを意識することが大切である。「condolence」を含む英熟語・英語表現
「condolence」を含む英熟語や英語表現には、以下のようなものがある。「offer condolences」は「お悔やみを申し上げる」という意味である。「condolence card」は「お悔やみのカード」という意味で、失意や悲しみを表す相手に贈る慰めの言葉が書かれたカードを指す。「condolence holiday」は「忌引休暇」という意味である。「condolence money for a funeral」とは、「香典」のことである。「My condolences」とは
「My condolences」は「お悔やみ申し上げる」という意味である。近い表現のMy deepest condolences to you and your familyとは、「あなたとご家族に心からお悔やみを申し上げる」という意味で、より丁寧な表現になる。
「express condolences」とは
「express condolences」は、「お悔やみを述べる」という意味で、会話や文章で同情の気持ちを表すために使用される。葬儀や慰霊祭などで、相手に同情の気持ちを表すために使われる表現である。
「condolence letter」とは
「condolence letter」は「お悔やみの手紙」という意味で、手紙を通じて同情の気持ちを表すために使用される。
「condolence」の覚え方
「condolence」という単語を覚えるためには、語源の意味を考えることが大切である。ラテン語の「悲しむ人に共感する」「共に悲しむ」という意味を考えることで、「condolence」という単語の持つコアイメージをしっかり把握することができる。また、「condolence」に係わる用語をまとめて整理してしまうのも、単語の具体的なイメージを把握するのに有効な方法である。例えば、「condolence telegram(弔電)」「condolence visit(弔問)」「condolence speech(弔辞)」「condolence gift(見舞い品)」などがある。「condolence」の使い方・例文
「condolence」は以下の例文のように使用することができる。「I would like to express my deepest condolences to you and your family during this difficult time.」(この困難な時期にあなたとあなたの家族に心からお悔やみ申し上げる。)
「We offer our sincere condolences to the families of those who lost their lives in the tragic accident.」(悲惨な事故で亡くなった方々の家族に心からお悔やみを申し上げる。)
「My condolences go out to you on the loss of your beloved pet.」(大切なペットの死にお悔やみを申し上げる。)
「Please accept my condolences on the passing of your grandfather.」(ご祖父のご逝去に対してお悔やみを申し上げる。)
「I am deeply sorry for your loss and want to extend my condolences to you and your family.」(あなたとあなたの家族にお悔やみを申し上げ、ご不幸を心よりお察し申し上げる。)
「The entire team would like to express our condolences to you and your colleagues on the loss of your boss.」(上司のご逝去に対して、私たちチーム一同、あなたと同僚の皆さんにお悔やみを申し上げる。)
- Condolenceのページへのリンク