原作者の反応
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/06/19 11:13 UTC 版)
原作者のル=グウィンは試写会後、吾朗に感想を問われ「私の本ではない。吾朗の映画だ。」と述べた。その後、この発言を吾朗が無断でブログに紹介したことや、日本人ファンからのメールなどを受けて、映画に対する感想を公式に発表する。ル=グウィンはこのコメントの中で、「絵は美しいが、急ごしらえで、『となりのトトロ』のような繊細さや『千と千尋の神隠し』のような力強い豊かなディテールがない」「物語のつじつまが合わない」「登場人物の行動が伴わないため、生と死、世界の均衡といった原作のメッセージが説教くさく感じる」などと記した。また、原作にはない、王子が父を殺すエピソードについても、「動機がなく、きまぐれ。人間の影の部分は魔法の剣で振り払えるようなものではない」などと強い違和感を表明している。
※この「原作者の反応」の解説は、「ゲド戦記 (映画)」の解説の一部です。
「原作者の反応」を含む「ゲド戦記 (映画)」の記事については、「ゲド戦記 (映画)」の概要を参照ください。
原作者の反応
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/04/02 00:50 UTC 版)
「アンダー・ザ・ドーム (テレビドラマ)」の記事における「原作者の反応」の解説
2013年6月27日、スティーヴン・キングは「『アンダー・ザ・ドーム』のテレビ版が小説から大きく変化している」ことを認め、それらの違いのいくつかにコメントしつつ「非常に良い」と評した。 細かく見ればいくつかのキャラクターが合体したり職業が変わったりしているものの、ほとんどが存在していることがわかる。スーパーマーケットの暴動、プロパンガス格納の理由、減少する資源に対する小説のテーマの関心のような大きな要素に関しても事実だ。ブライアン・K・ヴォーン(英語版)と彼の脚本家チームによってもたらされた多くの変更は必然性があり、私は心から賛成している。小説でチェスターズ・ミルがドームに覆われた期間が数週間だったのに対し、数ヶ月に引き伸ばされたのも彼らのプランだ。脚本家たちがドームの起源を再想像したので他の物語も修正される。
※この「原作者の反応」の解説は、「アンダー・ザ・ドーム (テレビドラマ)」の解説の一部です。
「原作者の反応」を含む「アンダー・ザ・ドーム (テレビドラマ)」の記事については、「アンダー・ザ・ドーム (テレビドラマ)」の概要を参照ください。
原作者の反応
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/05/20 15:30 UTC 版)
『MORSE -モールス-』を著し、『ぼくのエリ 200歳の少女』の脚本も執筆したヨン・アイヴィデ・リンドクヴィストは、本作に対する満足を見せた。 私は生きている中で最も幸運な作家かもしれない。自分のデビュー小説の、それも1つでなく2つもの素晴らしい映画版を持てることが信じられない。『ぼくのエリ』は素晴らしいスウェーデン映画である。『モールス』は素晴らしいアメリカ映画である。注目を惹く類似点や、トーマス・アルフレッドソンの精神は健在だ。だが、『モールス』は異なる場所に感情の圧力を備えており、自分の足をしっかりと地に下ろしている。それはスウェーデン映画と同じく私の涙を誘ったが、同じ場面ではなかった。『モールス』は暗く、暴力的なラブストーリーである。映画史の輝かしい一片であり、そして有難いことに、私の小説の尊重を伴った翻案である。またしても。 —John Ajvide Lindqvist、“Novelists Stephen King and Ajvide Lindqvist embrace 'Let Me In'” (英語). HitFix.com. 2010年11月10日閲覧。
※この「原作者の反応」の解説は、「モールス (映画)」の解説の一部です。
「原作者の反応」を含む「モールス (映画)」の記事については、「モールス (映画)」の概要を参照ください。
- 原作者の反応のページへのリンク