synchronicity
「synchronicity」の意味・「synchronicity」とは
「synchronicity」は、英語の単語で、同時性や一致性を意味する。特に、物理的な因果関係によらないで起こる、意味のある偶然の一致を指すことが多い。この概念は、スイスの精神科医カール・ユングによって提唱された。彼は、物理的なつながりがない出来事が、意味的に関連して同時に起こる現象を「synchronicity」と名付けた。「synchronicity」の発音・読み方
「synchronicity」の発音は、IPA表記では/sɪŋkrəˈnɪsɪti/となる。IPAのカタカナ読みでは「シンクラニシティ」となる。日本人が発音するカタカナ英語では「シンクロニシティ」となる。この単語は発音によって意味や品詞が変わる単語ではない。「synchronicity」の定義を英語で解説
The term "synchronicity" is defined as "the simultaneous occurrence of events which appear significantly related but have no discernible causal connection." This concept was developed by Swiss psychiatrist Carl Jung, who believed that such coincidences could not be explained by physical causality alone.「synchronicity」の類語
「synchronicity」の類語としては、「coincidence」、「concurrency」、「simultaneity」などがある。ただし、「coincidence」は偶然の一致を、「concurrency」は同時に起こることを、「simultaneity」は同時性を意味するため、「synchronicity」の持つ意味的な関連性というニュアンスは含まれていない。「synchronicity」に関連する用語・表現
「synchronicity」に関連する用語としては、「synchronous」、「synchronize」、「synchronization」などがある。「synchronous」は同時に起こること、「synchronize」は同時に合わせること、「synchronization」は同時に合わせる行為や状態を指す。「synchronicity」の例文
以下に、「synchronicity」を用いた例文を10個示す。 1. English example (Japanese translation): "The synchronicity of the events was uncanny." (その出来事の同時性は不思議であった。)2. English example (Japanese translation): "He attributed the success to synchronicity rather than planning." (彼はその成功を計画よりも同時性に帰した。)
3. English example (Japanese translation): "The concept of synchronicity can be difficult to grasp." (同時性の概念は理解するのが難しいことがある。)
4. English example (Japanese translation): "She experienced a moment of synchronicity when she ran into her old friend in a foreign country." (彼女は外国で古い友人に偶然出会ったとき、同時性を経験した。)
5. English example (Japanese translation): "Synchronicity often plays a role in creative processes." (同時性はしばしば創造的なプロセスで役割を果たす。)
6. English example (Japanese translation): "The synchronicity between the two events was startling." (二つの出来事の同時性は驚くべきものだった。)
7. English example (Japanese translation): "Jung's theory of synchronicity has been a topic of debate among psychologists." (ユングの同時性の理論は心理学者の間で議論の的になっている。)
8. English example (Japanese translation): "The synchronicity of their actions suggested a shared understanding." (彼らの行動の同時性は共有された理解を示唆した。)
9. English example (Japanese translation): "Some people see synchronicity as a sign of a higher power." (一部の人々は同時性をより高い力の兆候と見る。)
10. English example (Japanese translation): "The synchronicity of the music and the visuals in the film was impressive." (映画の音楽と映像の同時性は印象的だった。)
シンクロニシティ
シンクロニシティ
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2017/03/10 13:27 UTC 版)
「疾走する思春期のパラベラム」の記事における「シンクロニシティ」の解説
夜警同盟に所属する人間は全てシンクロニシティと名乗り、同じ姿をしており無数に存在する。
※この「シンクロニシティ」の解説は、「疾走する思春期のパラベラム」の解説の一部です。
「シンクロニシティ」を含む「疾走する思春期のパラベラム」の記事については、「疾走する思春期のパラベラム」の概要を参照ください。
シンクロニシティ
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/11/07 21:18 UTC 版)
「シャイニング・フォースIII」の記事における「シンクロニシティ」の解説
「シンクロニシティ・システム」とは、プレイヤーの行動が現在のシナリオだけでなく、後続するシナリオのストーリーにも影響を与えるシステムである。これにより、同じ世界、同じ時間軸の物語を複数の視点から体験することができる。このシステムを活用するためには、シナリオ2以降で先行するシナリオのセーブデータを読み込む必要がある。 例えば、シナリオ1である人の命を助けると、その人物がシナリオ2でプレイヤーキャラクターとして仲間に加わる、といったことが起こる。 また、本作は主人公の台詞が表現されないが(「…」と表示されることが多い)、そのうちのいくつかは他のシナリオを通じて知ることができる。
※この「シンクロニシティ」の解説は、「シャイニング・フォースIII」の解説の一部です。
「シンクロニシティ」を含む「シャイニング・フォースIII」の記事については、「シャイニング・フォースIII」の概要を参照ください。
シンクロニシティ
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/05/17 14:49 UTC 版)
「シンクロニシティ (曲)」の記事における「シンクロニシティ」の解説
※この「シンクロニシティ」の解説は、「シンクロニシティ (曲)」の解説の一部です。
「シンクロニシティ」を含む「シンクロニシティ (曲)」の記事については、「シンクロニシティ (曲)」の概要を参照ください。
シンクロニシティ
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/05/17 14:49 UTC 版)
「シンクロニシティ (曲)」の記事における「シンクロニシティ」の解説
(センター:白石麻衣) 3列目:井上小百合、新内眞衣、高山一実、星野みなみ、若月佑美、樋口日奈、寺田蘭世 2列目:桜井玲香、松村沙友理、久保史緒里、生駒里奈、大園桃子、衛藤美彩、秋元真夏 1列目:山下美月、堀未央奈、生田絵梨花、白石麻衣、西野七瀬、齋藤飛鳥、与田祐希 選抜メンバーは前作から2人増の21人。福神は1列目と2列目のメンバーで、前作より3人多く、過去最多となる14名の「十四福神」となっている。センターは白石麻衣で、Wセンターとなった17thシングル「インフルエンサー」以来4度目のセンターであり、単独センターとしては6thシングル「ガールズルール」以来14作ぶり、年月にして4年9か月ぶり2度目となる。グループとしても単独センターは16thシングル「サヨナラの意味」以来4作ぶり。寺田蘭世、樋口日奈が17thシングル「インフルエンサー」以来3作ぶりの選抜入り。3期生からは与田祐希と大園桃子がWセンターだった18thシングル「逃げ水」以来2作ぶりの選抜、および福神復帰。初選抜の山下美月、久保史緒里を含めた3期生4人が福神入りした。井上小百合と若月佑美は前作は福神だったが今回は福神落ち。代わりに、秋元真夏が福神復帰している。前作からは、卒業した伊藤万理華に加え、斉藤優里、中田花奈と、活動休止中の北野日奈子が選抜から外れた。 また、本作限りで乃木坂46からの卒業を表明している生駒里奈は、当初の予定では乃木坂46への絶大な貢献から、センターポジションを確約されていたのだが、秋元康からの本曲に於けるセンターポジション打診について「大変有難いことですが、私はそれを望みません」「今後、この楽曲を歌うときに生駒がセンターだからこそこの曲は良かったとか言われることによって、自分のイメージが強くなりすぎることによるグループ活動に支障をきたしたくない」として打診を自ら辞退したことを明らかにしている。
※この「シンクロニシティ」の解説は、「シンクロニシティ (曲)」の解説の一部です。
「シンクロニシティ」を含む「シンクロニシティ (曲)」の記事については、「シンクロニシティ (曲)」の概要を参照ください。
シンクロニシティ
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/02/10 23:52 UTC 版)
「ダーク・サイド・オブ・ザ・レインボー」の記事における「シンクロニシティ」の解説
『狂気』の音声を映画にシンクロさせるために、アルバムの再生をスタートするタイミングについては様々なアプローチが存在する。そのいくつかは、MGMのライオンをアルバムのスタートのキューとしている。そのほとんどは3回目に吼えるタイミングをキューとしているが、1回目、また2回目をキューとするのを好む者もいる。また、ライオンが吼えた直後にアルバムをスタートするのではなく、ライオンがフェードアウトして暗転し、映画そのものが始まるタイミングをキューとすることを勧める者もいる。推奨される視聴方法は、映画の音量を下げ、会話や筋を追うために字幕を表示させることである。 アルバムジャケットの象徴的なプリズムの分光は、白黒のカンザスのシーンから、テクニカラーのオズのシーンへの移行を示しているとされている。さらなる例では、映画が開始してまもなく起こる竜巻が、「虚空のスキャット(The Great Gig in the Sky)」における絶叫のセクションと合っていたりするように、音楽が映画のドラマチックな瞬間に合わせて変化する。また、かかしが「狂人は心に(Brain Damage)」に合わせてダンスをする、といった主題的な整合性がある。このような相乗効果は、シンクロニシティ(心理学者のカール・ユングによって定義された、「偶然の事象が関連しているように見えるが、従来通りの因果関係のメカニズムでは説明がつかない」現象)の例とされている。 批判的な者は、この現象は適合しないデータの廃棄による混乱の中にパターンを見出そうとする知覚の傾向によるものであると論じている。心理学者はこの性質をアポフェニア、または確証バイアスと呼んでいる。この理論によると、ダーク・サイド・オブ・ザ・レインボーの愛好家は、映画とアルバムがシンクロしていない部分の方がはるかに多いが、それらを無視してシンクロする瞬間に焦点を当てていることになる。
※この「シンクロニシティ」の解説は、「ダーク・サイド・オブ・ザ・レインボー」の解説の一部です。
「シンクロニシティ」を含む「ダーク・サイド・オブ・ザ・レインボー」の記事については、「ダーク・サイド・オブ・ザ・レインボー」の概要を参照ください。
- シンクロニシティのページへのリンク