The best covers of DREAMS COME TRUE ドリウタ Vol.1
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2024/02/23 14:56 UTC 版)
この記事は検証可能な参考文献や出典が全く示されていないか、不十分です。(2019年7月) |
『The best covers of DREAMS COME TRUE ドリウタ Vol.1』 | ||||
---|---|---|---|---|
DREAMS COME TRUE の トリビュート・アルバム | ||||
リリース | ||||
ジャンル | J-POP | |||
時間 | ||||
レーベル | UNIVERSAL SIGMA | |||
チャート最高順位 | ||||
DREAMS COME TRUE アルバム 年表 | ||||
|
『The best covers of DREAMS COME TRUE ドリウタ Vol.1』(ザ ベスト カヴァーズ オブ ドリームズカムトゥルー ドリウタ Vol.1)は、DREAMS COME TRUEのトリビュート・アルバム。2017年7月7日にUNIVERSAL SIGMAから発売された。
概要
「ドリウタ」は吉田美和によって命名された。
収録曲
# | タイトル |
---|---|
1. | 「決戦は金曜日」(1992年に発売した11枚目のシングル。三浦大知がカバー。前作ではNICO Touches the Wallsがカバー。) |
2. | 「大阪LOVER」(2007年に発売した38枚目のシングル。Da-iCEがカバー。) |
3. | 「Ring! Ring! Ring!」(1990年に発売した6枚目のシングル。Little Glee Monsterがカバー。) |
4. | 「笑顔の行方」(1990年に発売した5枚目のシングル。D-LITEがカバー。) |
5. | 「さよならを待ってる」(1990年に発売した7枚目のシングル。Ms.OOJAがカバー。) |
6. | 「何度でも」(2007年に発売した35枚目のシングル。山本彩がカバー。前作ではMay J.がカバー。) |
7. | 「未来予想図II」(1989年に発売した2ndアルバム『LOVE GOES ON…』収録曲。MACOがカバー。前作では三浦大知がカバー。) |
8. | 「LOVE LOVE LOVE」(1995年に発売した18枚目のシングル。井上苑子がカバー。前作では徳永英明がカバー。) |
9. | 「三日月」(1999年に発売した23枚目のシングル収録曲。坂本真綾がカバー。) |
10. | 「すき」(1994年に発売した16枚目のシングル。GACKTがカバー) |
脚注
- ^ “The best covers of DREAMS COME TRUE ドリウタVol.1 | オムニバス”. ORICON NEWS. オリコン. 2024年1月3日閲覧。
「The best covers of DREAMS COME TRUE ドリウタ Vol.1」の例文・使い方・用例・文例
- The Malay Times に掲載されていた、非常勤の下級アナリストの職に関する広告についてご連絡を差し上げています。
- ‘They are flying kites.' はあいまいな文である.
- 話し中です (《主に英国で用いられる》 The number's engaged.).
- 名詞相当語句 《たとえば The rich are not always happier than the poor. における the rich, the poor など》.
- 総称単数 《たとえば The dog is a faithful animal. の dog》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- 王立オペラ劇場 《the Covent Garden Theatre のこと》.
- 英国学士院 (The Royal Society)の会報.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- 『Scotish』は、『The Scottish Symphony』や『Scottish authors』、あるいは、『Scottish mountains』のような、より正式な言葉遣いの傾向がある
- STD(神学博士)はラテン語のSanctae Theologiae Doctorに由来する
- 『The boy threw the ball(少年がボールを投げた)』は、能動態を使う
- 『The ball was thrown(ボールは投げられた)』は簡略化された受動態である
- 1992年,「The Animals(どうぶつたち)」という本のために,まどさんの動物の詩のいくつかが皇后美(み)智(ち)子(こ)さまによって英訳された。
- 式典は,3Dコンピューターアニメ映画「I Love スヌーピー The Peanuts Movie」の米国公開の数日前に行われた。
- Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 an admiral of the fleet 海軍元帥.
- 篏入的 r 音 《英音の India office /ndiərfɪs/の /r/の音》.
- (英国の)運輸省. the Ministry of Education(, Science and Culture) (日本の)文部省.
- The_best_covers_of_DREAMS_COME_TRUE_ドリウタ_Vol.1のページへのリンク