国際賞
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2024/08/17 03:21 UTC 版)
国際賞(こくさいしょう、伊:Premio Internazionale, 英:International Award) は、ヴェネツィア国際映画祭の賞の一つ[1]。現在の銀獅子賞に相当する賞として、1946年から1952年までの7年間授与されていた。
1946年は最高賞である国際批評家賞の特別賞として授与された[2]。また、1947年から1949年までの3年間存在した監督賞も国際賞の一環として授与されており[3]、本項ではその受賞者も記載する。脚本賞と撮影賞も同賞の一環として授与されていたが、その受賞者は金オゼッラ賞を参照。1953年からは同賞に代わって銀獅子賞が新設された[4]。
受賞作品
開催年 | 受賞作 | 監督 | 国 |
---|---|---|---|
1947年 | Dreams That Money Can Buy | ハンス・リヒター | ![]() |
真珠 La perla |
エミリオ・フェルナンデス | ![]() |
|
1948年 | ルイジアナ物語 Louisiana Story |
ロバート・J・フラハティ | ![]() |
逃亡者 The Fugitive |
ジョン・フォード | ![]() |
|
揺れる大地 La terra trema: episodio del mare |
ルキノ・ヴィスコンティ | ![]() |
|
1949年 | The Quiet One | シドニー・メイヤーズ | ![]() |
ベルリン物語 Berliner Ballade |
ロベルト・A・シュテルメ | ![]() |
|
蛇の穴 The Snake Pit |
アナトール・リトヴァク | ![]() |
|
1950年 | Dieu a besoin des hommes | ジャン・ドラノワ | ![]() |
プリマ Prima comunione |
アレッサンドロ・ブラゼッティ | ![]() |
|
暗黒の恐怖 Panic in the Streets |
エリア・カザン | ![]() |
|
1951年 | 田舎司祭の日記 Journal d'un curé de campagne |
ロベール・ブレッソン | ![]() |
河 The River |
ジャン・ルノワール | ![]() |
|
地獄の英雄 Ace in the Hole |
ビリー・ワイルダー | ![]() |
|
1952年 | 西鶴一代女 | 溝口健二 | ![]() |
ヨーロッパ一九五一年 Europa '51 |
ロベルト・ロッセリーニ | ![]() |
|
静かなる男 The Quiet Man |
ジョン・フォード | ![]() |
監督賞
開催年 | 受賞者 | 作品 | 国 |
---|---|---|---|
1947年 | アンリ=ジョルジュ・クルーゾー | 犯罪河岸 Quai des Orfèvres |
![]() |
1948年 | ゲオルク・ヴィルヘルム・パブスト | Der Prozeß | ![]() |
1949年 | アウグスト・ジェニーナ | 沼の上の空 Cielo sulla palude |
![]() |
関連項目
脚注
- ^ “Venice Film Festival”. IMDb. 19 August 2014閲覧。
- ^ “Venice Film Festival (1946)”. IMDb. 19 August 2014閲覧。
- ^ “Venice Film Festival (1947)”. IMDb. 19 August 2014閲覧。
- ^ “La Biennale di Venezia - 1953”. Biennale. 18 August 2014閲覧。
外部リンク
国際賞
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/01/03 09:42 UTC 版)
以下、丸カッコ内は原題もしくは翻訳版の題名。 《睡眠的航線》 2007年: Asia Weekly「Chinese Language Best 10 Books」(Routes in the Dream ) 《複眼人》 2014年:Salon du livre insulaire(フランス語)、Prix du livre insulaire。 2015年:『Time Out Beijing』、「The best Chinese fiction books of the last century」(同)。 《天橋上的魔術師》 『歩道橋の魔術師』として。 2016年:Twitter文学賞、海外部門第2位(原題《天橋上的魔術師》) 同年:『歩道橋の魔術師』本屋大賞、翻訳賞第3位(Excellent translations category) 同年:『歩道橋の魔術師』日本翻訳大賞、最終選考(原題《天橋上的魔術師》、英題The Magician on the Skywalk ) 《單車失竊記》 2015年:『パブリッシャーズ・ウィークリー』International Hot Book Properties推薦、アメリカ。(英題The Stolen Bicycle ) 2016年:紅楼夢賞、最終候補。(日本語訳『自転車泥棒』) 2018年:マン・ブッカー国際賞(英語版)、候補作。(英題The Stolen Bicycle )
※この「国際賞」の解説は、「呉明益」の解説の一部です。
「国際賞」を含む「呉明益」の記事については、「呉明益」の概要を参照ください。
「国際賞」の例文・使い方・用例・文例
- 国際賞のページへのリンク