英題とは? わかりやすく解説

英題

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/04/17 00:16 UTC 版)

〈古典部〉シリーズ」の記事における「英題」の解説

〈スニーカー・ミステリ倶楽部〉の作品別途英題が付けられることになっており、角川文庫移籍後表紙に英題が書かれているこの際氷菓』の英題は「HYOUKA」から「You can't escape」に変更され、さらに2012年3月31日発行の第28版から「The niece of time」に変更された)。単行本出版された作品についても、文庫化の際に英題が付けられている。 氷菓 - 「HYOUKA」(氷菓)→「You can't escape」(あなたは逃れられない)→「The niece of time」(時の姪) 愚者のエンドロール - 「Why didn't she ask EBA?」(なぜ、江波に頼まなかったのか?) クドリャフカの順番 - 「Welcome to KANYA FESTA!」(カンヤ祭へようこそ!) 遠まわりする雛 - 「Little birds can remember」(雛は忘れないふたりの距離の概算 - 「It walks by past」(過去歩く) いまさら翼といわれても - 「Last seen bearing

※この「英題」の解説は、「〈古典部〉シリーズ」の解説の一部です。
「英題」を含む「〈古典部〉シリーズ」の記事については、「〈古典部〉シリーズ」の概要を参照ください。

ウィキペディア小見出し辞書の「英題」の項目はプログラムで機械的に意味や本文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。 お問い合わせ



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「英題」の関連用語

英題のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



英題のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
Text is available under GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio辞書に掲載されている「ウィキペディア小見出し辞書」の記事は、Wikipediaの〈古典部〉シリーズ (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2024 GRAS Group, Inc.RSS