ドストエフスキーと日本とは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > ウィキペディア小見出し辞書 > ドストエフスキーと日本の意味・解説 

ドストエフスキーと日本

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/06/11 14:17 UTC 版)

フョードル・ドストエフスキー」の記事における「ドストエフスキーと日本」の解説

ドストエフスキーは、日本ロシア正教伝え日本ハリストス正教会原型築いたロシア人大主教ニコライ・カサートキン会ったことがあるドストエフスキーニコライと会うことを楽しみにしていたという。当時二人会話にある彼の台詞は、ドストエフスキー日本対す見方と、正教伝道対す姿勢垣間見える貴重な判断材料である。 ドストエフスキー作品初め日本に、伝えられたのは内田魯庵が『罪と罰』を英語から重訳したのが始まりである。 ドストエフスキー日本文学与えた影響計り知れない作家江戸川乱歩は、ドストエフスキー作品繰り返し読み、「スリルの事」というドストエフスキー作品に関するエッセイ書いている。また、乱歩の『心理試験』の設定は『罪と罰』から借りたのである映画監督黒澤明は「ドストエフスキー若い頃から熱心に読んでいて、どうしても一度映画化をやりたかった。もちろん僕などドストエフスキーとはケタが違うけど、作家として一番好きなのはドストエフスキーですね」と語った黒澤は『白痴』を、日本舞台にした上で映画化している。また『赤ひげ』の「おとよ」は山本周五郎原作からは離れて、『虐げられた人びと』のネリーモデルにしている。『死の家の記録』の映画化企画したこともあった。 小林秀雄は、前中期代表作に『ドストエフスキイの生活』ほかの作品研究があり、昭和10年代から現在まで重版されている。 手塚治虫は、ドストエフスキー影響を非常に受けた漫画家である。「ボク長編基本は『罪と罰なんです」と公言していた。手塚治虫は『罪と罰』を初期漫画化している。 村上春樹は、スコット・フィッツジェラルドの『グレート・ギャツビー』、レイモンド・チャンドラーの『ロング・グッドバイとともに、最も好きな作品一つとして、『カラマーゾフの兄弟』を挙げている。エッセイ村上朝日堂の逆襲』では、「ドストエフスキーは、この世様々な地獄”が存在することを示したと書いている。 三島由紀夫初期作品仮面の告白』の冒頭で、『カラマーゾフの兄弟』を引用している。 作品中での日本に関する言及としては、『白痴第一編の終わり箇所で、ヒロインナスターシャ自棄的な振る舞い説明する比較重要な場面において、比喩として近代以前日本武士階級切腹風習持ち出される

※この「ドストエフスキーと日本」の解説は、「フョードル・ドストエフスキー」の解説の一部です。
「ドストエフスキーと日本」を含む「フョードル・ドストエフスキー」の記事については、「フョードル・ドストエフスキー」の概要を参照ください。

ウィキペディア小見出し辞書の「ドストエフスキーと日本」の項目はプログラムで機械的に意味や本文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。 お問い合わせ



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「ドストエフスキーと日本」の関連用語

ドストエフスキーと日本のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



ドストエフスキーと日本のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
Text is available under GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio辞書に掲載されている「ウィキペディア小見出し辞書」の記事は、Wikipediaのフョードル・ドストエフスキー (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2025 GRAS Group, Inc.RSS